WITHIN THE FRAMEWORK OF THE PROGRAMME in Chinese translation

[wið'iːn ðə 'freimw3ːk ɒv ðə 'prəʊgræm]
[wið'iːn ðə 'freimw3ːk ɒv ðə 'prəʊgræm]
方案框架
在方案范围内

Examples of using Within the framework of the programme in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(b) The impact of the existing mechanisms, such as the Project Committee, could be strengthened by implementing more actively its mandate of recommending conceptual and operational priorities within the framework of the programme of work.
(b)可提高诸如项目委员会等现有机制的影响,办法是工作方案框架内更积极地执行提出概念和业务上的优先目标的任务。
Five projects for facilitating entry or return to the labour market for people experiencing difficulties with integration or reintegration to the open labour market were launched within the framework of the programme.
一方案框架内,启动了五个项目,以方便融入或重新融入开放劳动力市场遇到重重困难的人进入或重返劳动力市场。
Within the framework of the programme, the core set fulfils dual roles of(a) determining the scope of the programme and(b) providing guidance on the minimum set of economic statistics to be produced.
在该方案的框架内,这套核心项发挥着双重作用:(a)确定这一方案的范围;(b)为要编制的这一套最低限度的经济统计项,提供指导意见。
Within the framework of the Programme, the Office for Outer Space Affairs provided support and participated in the conference" Galileo Services: Chances for Business", held in Prague on 24 and 25 April 2006.
外层空间事务厅在方案框架内,为2006年4月24日和25日在布拉格举行的"伽利略服务:商业机会"会议提供了支持,并出席了这次会议。
In 2006, two expert meetings, one symposium, two training courses, one international meeting and six workshops were conducted within the framework of the Programme.
年,在方案框架内举行了两次专家会议、一次专题讨论会、两个培训班、一次国际会议和六次讲习班。
The Commission on Human Rights, in its resolution 1993/80, welcomed the proposal by the Secretary-General to organize such a meeting, within the framework of the programme of human rights activities for 1994.
人权委员会在第1993/80号决议中欢迎秘书长提议在1994年人权活动方案的范围内组织这样一次会议。
We appreciate the fact that the draft resolution recognizes the regional cooperation efforts being made within the framework of the programme of Integrated Assessment and Management of the Gulf of Mexico Large Marine Ecosystem.
我们赞赏决议草案肯定在《墨西哥湾大型海洋生态系统综合评估与管理》方案框架内所开展的区域合作努力。
Some delegations were of the view that climate change had an impact on international stability and security and that that issue should be considered within the framework of the programme of work of the Committee.
有些代表团认为,气候变化影响到国际稳定与安全,应在委员会工作方案的框架内审议这一问题。
The focus was to promote gender equality in the regional development work done within the framework of the Programmes, in entrepreneurship and research.
重点是在计划框架内,在地区发展工作、创业和研究方面促进两性平等。
The social economy sector received support from national funds within the framework of the programmes of the Ministry of Labour and Social Policy, the Civic Initiatives Fund and the European Social Fund.
社会经济部门在劳动和社会政策部、公民倡议基金及欧洲社会基金的方案框架内获得国家资金的资助。
Furthermore, the Office of the High Representative will also benefit from and contribute to the mechanisms established to monitor the implementation of the Millennium Declaration within the framework of the programmes in place with regard to the three groups of countries.
此外,高级代表办事处还将得益于为监测在有关这三组国家现有方案框架内执行《千年宣言》的情况而建立的各种机制并将为此种机制作出贡献。
In 2010, one symposium, one training course and seven workshops were conducted within the framework of the Programme.
年,在方案框架范围内举行了一次专题讨论会、一期培训班和七次讲习班。
Support the development of infrastructure in Africa within the framework of the Programme for Infrastructure Development in Africa(PIDA);
支持在《非洲基础设施发展方案》的框架内发展非洲基础设施;.
Within the framework of the programme of action, special courses on human rights had been introduced in schools and universities.
在这一行动计划框架内,大中小学都开设了专门的人权课程。
Within the framework of the programme, specific legislation has been adopted, law enforcement undertaken and resources allocated for youth development.
已经在该方案的框架内通过了具体的立法,法律已经实施,并为促进青年发展拨出了资源。
It stood ready to extend its experience to the LDCs through appropriate mechanisms within the framework of the Programme of Action for LDCs.
它已作好准备,随时可以在《最不发达国家行动纲领》的框架内通过适当的机制,把经验转授给最不发达国家。
Yemen reaffirmed the importance of the policies and measures approved within the framework of the Programme of Action for the Least Developed Countries for 2001-2010.
也门重申在《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》框架内核准的政策和措施的重要性。
The Office of Internal Oversight Services noted with satisfaction that ECLAC has considerably improved its reporting discipline within the framework of the programme performance report for the biennium 2000-2001.
监督厅满意地注意到拉加经委会在2000-2001两年期方案执行情况报告框架内大大加强了提出报告的纪律。
CARICOM welcomes the Third Biennial Meeting of States Parties, which took place in New York from 14 to 18 July 2008 within the framework of the Programme of Action on Small Arms.
加共体欢迎2008年7月14日至18日在《小武器问题行动纲领》框架内于纽约举行了缔约国第三次两年期会议。
Information on the activities carried out within the framework of the Programme in 2012 and those scheduled for implementation in 2013 are presented in annexes I and II.
附件一和附件二分别提供了2012年在空间应用方案框架内开展的活动和2013年计划开展的活动的情况。
Results: 1222, Time: 0.0488

Within the framework of the programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese