DATE OF ENTRY INTO FORCE in Croatian translation

[deit ɒv 'entri 'intə fɔːs]

Examples of using Date of entry into force in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The date of entry into force of a PSO cannot be earlier than the date of publication of the information notice 52.
Datum stupanja na snagu obveze javnih usluga ne može biti raniji od datuma objave informativne obavijesti 52.
The requirements for the manufacturing of packaging shall in no case apply to packaging used for a given product before the date of entry into force of this Directive.
Zahtjevi za izradom ambalaže ni u jednom se slučaju ne primjenjuju na ambalažu koja se rabila za neki proizvod prije dana stupanja na snagu ove Direktive.
The date of entry into force of the new Rules of Procedure shall be determined by the assembly at the time of their adoption.
Datum stupanja na snagu novog Poslovnika utvrđuje Skupština u trenutku njegova usvajanja.
shall be conferred on the Commission for a▌period of seven years from the date of entry into force of this Regulation.
delegiranih akata iz članaka[…] na ▌razdoblje od sedam godina od dana stupanja na snagu ove Uredbe.
The date of entry into force of a public service obligation shall not be earlier than the date of publication of the information notice referred to in the second subparagraph of paragraph 4.
Datum stupanja na snagu obveze javnih usluga ne smije biti utvrđen prije datuma objave informativne obavijesti iz stavka 4. drugog podstavka.
The first overview by the Commission should be carried out within one year from the date of entry into force of this Directive.
Komisija bi trebala izvršiti prvi pregled unutar jedne godine od dana stupanja na snagu ove Direktive.
The date of entry into force of the Agreement shall be published in the Official Journal of the European Union.
Datum stupanja na snagu Sporazuma objavit će se u Službenom listu Europske unije.
The power to adopt delegated acts referred to in this Article shall be conferred on the Commission for a period of 5 years from the date of entry into force of this Regulation.
Komisiji se dodjeljuje ovlast za donošenje delegiranih akata iz ovog članka na razdoblje od pet godina od dana stupanja na snagu ove Uredbe.
It shall apply from[date of entry into force of the Regulation plus six months], with the exception of Article 27, which shall apply from date of entry into force of the Regulation.
Primjenjuje se od[datum stupanja na snagu Uredbe plus šest mjeseci], osim članka 27. koji se primjenjuje od datum stupanja na snagu Uredbe.
will replace it as from the date of entry into force of the Treaty of Lisbon.
će ga zamijeniti od dana stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona.
The power to adopt the delegated acts referred to in Article 16 shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from enter date of entry into force of this Directive.
Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 16. prenosi se na Komisiju na neograničeno vrijeme od unijeti datum stupanja na snagu ove Direktive.
with the exception of Article 5 which they shall apply from the date of entry into force of this Directive.
od 1. svibnja 2011., uz iznimku članka 5. koji primjenjuju od dana stupanja na snagu ove Direktive.
The power to adopt delegated acts referred to in Article 26 shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from date of entry into force.
Komisiji se ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 26. dodjeljuje na neograničeno vremensko razdoblje od datum stupanja na snagu.
Articles 6, 7, 14, 21 and 23 shall apply from the date of entry into force of the rules implementing them;
Članci 6., 7., 14., 21. i 23. primjenjuju se od dana stupanja na snagu njihovih provedbenih pravila;
This Directive shall enter into force on 20 August 2013, the date of entry into force of MLC 2006.
Ova Direktiva stupa na snaga 20. kolovoza 2013., dan stupanja na snagu MLC-a 2006.
no later than the date of entry into force of this Protocol for that Party,
najkasnije na datum stupanja na snagu ovog Protokola za stranku,
Within three years of the date of entry into force of this Regulation and every three years thereafter,
U roku od tri godine od datuma stupanja na snagu ove Uredbe i nakon toga svake tri godine,
by…[two years after the date of entry into force of this Directive][…], the laws,
najkasnije[dvije godine nakon stupanja na snagu ove Direktive], zakone,
It shall apply from[1 September following 18 months after the date of entry into force of this Regulation].
Rujna nakon 18 mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
The members of the Commission in office on the date of entry into force of the Treaty of Lisbon shall remain in office until the end of their term of office.
Članovi Komisije koji su na funkciji na dan stupanja Ugovora iz Lisabona na snagu ostaju na funkciji do kraja svog mandata.
Results: 187, Time: 0.0423

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian