WE LEFT THINGS in Croatian translation

[wiː left θiŋz]
[wiː left θiŋz]
smo ostavili stvari
smo napustili stvari

Examples of using We left things in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just, the way we left things, it wasn't really… No, no, no, no, listen.
Ne, ne, ne, ne, slušaj. Samo, način na koji smo ostavili stvari, zapravo nije..
the way we left things, it wasn't really.
način na koji smo ostavili stvari, zapravo nije..
She said she didn't feel great about how we left things, and wanted to thank me again.
Rekla to nisu, l'-t osjećam veliku o tome kako smo ostavili stvari, i htjela me još jednom zahvaliti.
I didn't like how we left things… how I left things the other day.
Nije mi se svidjelo kako smo ostavile stvari… kako sam ostavila stvari neki dan.
um… I also didn't like the way we left things in New York. Brilliant.
um… Također mi se nije svidio put ostavili smo stvari u New Yorku.
um… I also didn't like the way we left things in New York.
um… Također mi se nije svidio put ostavili smo stvari u New Yorku.
Before we left, things were good.
Prije nego smo otišli sve je bilo u redu.
And if we leave things alone, then maybe he will leave us alone.
I ako sve ostavimo na miru, možda on nas ostavi na miru.
When we leave, things should go back to how they were.
Ne. Kada odemo, stvari bi trebale da budu onakve kakve su i bile.
We're either all for it, or we leave things as they are.
Ili smo svi za, ili stvari ostaju kako jesu.
The way we left things, I.
Način na koji smo ostavili stvari, I.
I hated the way we left things.
Mrzim kako smo ostavili stvari.
I don't like how we left things.
Ne sviđa mi se kako smo ostavili stvari.
The way we left things was pretty ugly.
Način na koji smo ostavili stvari je prilično ružno.
I didn't like how we left things.
Nije mi se svidjelo kako smo ostavili stvari.
I know we left things in a bad place.
Znam da smo ostavili stvari na lošem mjestu.
I hate the way we left things.
I mrzim to sto smo se onako rastali.
Okay? I'm sorry the way we left things.
U redu? Žao mi je način na koji smo ostavili stvari.
I'm not happy the way we left things earlier.
Nisam sretannacin na koji smo ostavili stvari ranije.
I'm not happy with the way we left things.
Nisam zadovoljan način na koji smo ostavili stvari.
Results: 6599, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian