WE LEFT THINGS IN SPANISH TRANSLATION

[wiː left θiŋz]
[wiː left θiŋz]
quedaron las cosas
dejé las cosas

Examples of using We left things in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
After the way we left things, I wanted to try again, make it better.
Después de la forma en que dejamos las cosas, yo quería intentarlo de nuevo, hacerlo mejor.
I didn't like how we left things the other night
No me gustó como dejamos las cosas la otra noche y creo
I just… th… the way we left things, what I almost did to him… I need to see him.
Es solo que… el modo en que dejé las cosas, lo que casi le hice… necesito verlo.
The last time we saw each other, we left things on the best terms possible.
La última vez que nos vimos, dejamos las cosas de la mejor forma posible.
She said she didn't feel great about how we left things, and wanted to thank me again.
Ella dijo que no se sentia bien de como dejamos las cosas, y quizo agradecerme de nuevo.
I know we left things weird, because I said that I liked you,
sé que dejamos las cosas raras, porque dije
I feel kind of weird about the way we left things so I just want to talk to you.
me siento un poco raro por la forma en que dejamos las cosas así que solo quería hablar contigo.
I just… Considering how we left things.
debía llamar en vista de como dejamos las cosas.
Look… the whole trip all I have been thinking about is… How we left things.
Mira… todo el viaje, lo único que he pensado es sobre… cómo dejamos las cosas.
is I don't like where we left things off earlier.
Boyd… es que no me gusta cómo hemos dejado las cosas antes.
But nothing will change if we leave things the way that they are.
Pero nada va a cambiar si dejamos las cosas de la manera en que son.
We leave things a little unfinished.
Digo, dejamos las cosas sin terminar.
We leave things there and we went to eat infront of the hotel.
Dejamos las cosas en la habitación y fuimos a comer delante del hotel.
And if we leave things alone, then maybe he will leave us alone.
Si dejamos las cosas así, tal vez nos deje en paz.
Before we left, things were pretty ragged between us.
Antes de salir, las cosas eran bastante desigual entre nosotros.
Before we left, things were good.
Antes de que partiéramos, las cosas estaban bien.
I didn't like the way we left thing last.
No me gustó como quedaron las cosas entre nosotros.
I don't like when we leave things to fate.
No me gusta dejar cosas en manos del destino.
Le sugieron we leave things as they are.
Le sugieron que dejemos las cosas como están.
If we leave things like this, where are we gonna end up?
Si se dejan las cosas así…¿dónde vamos a parar?
Results: 63, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish