A CRADLE in Czech translation

[ə 'kreidl]
[ə 'kreidl]
kolébku
cradle
crib
birthplace
bassinet
kolíbky
cradle
crib
he could walk
kolébka
cradle
crib
birthplace
bassinet
kolébkou
cradle
crib
birthplace
bassinet
kolíbku
crib
cradle
waddles

Examples of using A cradle in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're gonna put this baby in a cradle.
Dáme tohle zlato na nabíječku.
We gonna need a cradle?
Budeme potřebovat nosítka?
She's even set aside a cradle in her room… for when the day of infancy finally returns.
Dokonce si schovala i kolébku v jejím pokoji… až se konečně vrátí do dětství.
will remain a cradle of global civilisation,
nadále zůstane kolébkou světové civilizace,
resume its role as a cradle and centre, including in spiritual terms.
metahistorického úhlu pohledu a znova se stala kolébkou duchovnosti a jejím domovem.
That this is a real home rooted in life… with a woman and a cradle and a child's highchair.
Že toto je skutečný domov zakořeněný v životě se ženou a kolébkou a dětskou vysokou židličkou.
a cot or a cradle.
postýlce nebo kolébce.
I think I can carve out of foam a cradle that holds the patient's head
Myslím, že bych z molitanu dokázal vyříznout podpěru, která by pacientovi držela hlavu
put it in your toolbox as a cradle and feed it sardines
dali ho do tvé krabice na nářadí jako do kolébky a krmili ho sardinkami
do not forget that the reason that Europe has a unique influence throughout the world is because it is a cradle of culture; because it is culture that cements our differences;
důvod, proč má Evropa jedinečný vliv po celém světě je ten, že je kolébkou kultury; protože právě kultura stmeluje naše rozdíly;
It's a cradle of Indian cricket.
Kolébka indického kriketu.
Like a cradle to the grave theme.
Na téma od kolébky k hrobu.
It's a cradle. Happy birthday, Claire.
Všechno nejlepší, Claire. Kolébka.
It's a cradle. Happy birthday, Claire.
Kolébka. Všechno nejlepší, Claire.
Which will have no need of a cradle.
Ve kterých nebude třeba kolébky.
Happy birthday, Claire. It's a cradle.
Kolébka. Všechno nejlepší, Claire.
Happy birthday, Claire. It's a cradle.
Všechno nejlepší, Claire. Kolébka.
Did you rock a cradle till morning like I did?
Houpal jsi kolíbku celou noc, tak jako já?
That doesn't mean you have to settle for being a cradle robber.
To neznamená, že musíš vykrádat kolébky.
My mother… um put me in a cradle out in the field.
Moje matka mě v košíku odložila na poli.
Results: 1189, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech