A HEADLINE in Czech translation

[ə 'hedlain]
[ə 'hedlain]
titulek
headline
caption
title
byline
credit
by-line
chyron
nadpis
title
headline
heading
caption
titulku
cover
headline
title
front page
na titulní straně
on the front page
on the headlines
on the cover page
on the title page
to a front-page
na titulní stránky novin
headline
novinami
newspaper
paper
news
press
headline
gazette

Examples of using A headline in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's been a while since you have been a headline.
Udělala bych to, kdybyste byl na titulní stránce.
I got a headline for you.
mám pro vás zprávu.
not a headline.
je to jeho profese, ne titulek z novin.
You married a man, not a headline.
Vdala ses za člověka, ne za novinový titulek!
I thought it was a profession, not a headline. When I saw it on the computer.
Myslel jsem, že je to jeho profese, ne titulek z novin.
Not a headline. I thought it was a profession.
Myslel jsem, že je to jeho profese, ne titulek z novin.
I got a headline for ya.
mám pro tebe novinku.
You care to give me a headline?
Postaráš se mi o článek?
not a headline.
je to jeho profese, ne titulek z novin.
I saw a headline about those amoebas that eat your brain,
Viděla jsem titulek o amébách, co požírají lidské mozky,
Use the navigation buttons to select a headline of a RSS feed that you want to read,
Pomocí navigačních tlačítek si vyberte nadpis kanálu RSS, který si chcete přečíst,
Or a magazine cover, or the TV was on? and saw a headline on a newspaper, Maybe you went into a convenience store.
A uviděl titulek novin, obálku časopisu nebo zapnutou televizi? Třeba jsi zašel do samoobsluhy.
Pompous son of a bitch wants a headline to put his ass in the governor's chair.
Nafoukanej parchant chce být na titulní straně, aby dostal svůj zadek na křeslo guvernéra.
And saw a headline on a newspaper, or a magazine cover,
A uvidel titulek novin, obálku casopisu
And you will be a blogger who broke a headline, not a journalist who reported a story.
A budeš jen blogger, který zveřejnil nadpis, ne žurnalista, který napsal reportáž.
Or a magazine cover, or the TV was on? and saw a headline on a newspaper, Maybe you went into a convenience store.
A uvidel titulek novin, obálku casopisu nebo zapnutou televizi? Treba jsi zasel do samoobsluhy.
Once you're caught… they will separate your head from your body and put that as a headline!
Oddělí ti hlavu od těla a ty se dostaneš na titulní stránky novin!
see if anything sounds halfway like a headline, pass it back to me.
něco z toho vzdáleně nepřipomíná titulek, a pošli mi to.
Once you're caught… they will separate your head from your body and put that as a headline!
Oddělí ti hlavu od těla a to bude na titulní stránce novin! Jakmile tě chytnou!
If I weren't married to it. It would be just a headline to me.
Byl by to pro mě jen titulek v novinách, kdybych za něj nebyla provdaná.
Results: 83, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech