Examples of using
A negative impact
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
which have a negative impact on breeding, production, microclimate and wrong treatment can cause the burning of vegetation.
které mají záporný účinek na chov, produkci či mikroklima.
regulatory obstacles are having a negative impact on all businesses, in particular,
regulační překážky mají negativní dopad na všechny podniky, zejména na malé
At this point I would like to mention the fact that certain issues have a negative impact on the development of EU-China relations
V tomto bodě bych ráda zmínila fakt, že některé otázky mají negativní dopad na rozvoj vztahů EU/Čína
that this agreement could have a negative impact on the European automobile industry,
tato dohoda by mohla mít negativní vliv na evropský automobilový průmysl,
I would also like to stress that the dismissal of these workers is not just having a negative impact on the country and the local economy, but is also adversely affecting the lives of individual workers.
Chtěla bych také zdůraznit, že propouštění těchto pracovníků má nejen negativní dopad na celou zemi a lokální ekonomiku, ale také negativně ovlivňuje životy jednotlivých pracovníků.
Supply that is not rigorously regulated would have a negative impact on the needs and the behaviour of individual EU citizens,
Nabídka, která není přísně regulovaná, by měla nepříznivý dopad na potřeby a chování jednotlivých občanů EU,
I shouldn't have to tell you what a negative impacta hostile divorce can have on our company's bottom line,
Nemusím ti říkat, jaký negativní vliv by mohl mít nepřiznivý rozvod na zisk naši společnosti,
would have a negative impact on the protection of jobs in a sector with over 500 000 workers in the 27 Member States.
bude mít ale negativní dopad na ochranu pracovních míst v odvětví, které zaměstnává více než 500 000 pracovníků ve 27 členských státech.
which also has a negative impact on security and politics,
což má rovněž negativní vliv na bezpečnost a politiku,
which will naturally have a negative impact on banana-producing ACP countries
což bude mít přirozeně nepříznivý dopad na země AKT
LT The consequences of the volcanic ash crisis had a negative impact on the transport system of all of Europe when ash from the erupting volcano forced the cancellation of more than 100 000 flights and disrupted the journeys of 10 million passengers.
LT Důsledky krize vyvolané sopečným popelem měly negativní dopad na dopravní systém celé Evropy, když si popel z vybuchlé sopky vynutil zrušení více než 100 000 letů a přerušil tak cesty 10 milionů cestujících.
has had a negative impact on the integration process of the internal market.
sociální sektor a má nepříznivý dopad na proces integrace vnitřního trhu.
all of which has a negative impact on the business environment
což má negativní vliv na podnikatelské prostředí
progressive elimination of trade subsidies with a negative impact on the climate, and the strengthening
postupné odstranění dotací obchodu s negativním dopadem na klima a zesílení
If someone from the outside were to find out If someone from the outside were to find… that could have a negative impact on my future career.
Pokud někdo zvenku zjistí, mohlo by to mít negativní dopad na celou mou kariéru. Pokud někdo zvenku zjistí…
cell growth factor and in some circumstances may have a negative impact on your cancer.
za určitých okolností by mohl mít na rakovinu negativní vliv.
which will undoubtedly have a negative impact on agriculture across the EU.
které budou mít nepochybně nepříznivý dopad na zemědělství v celé EU.
the replacement of domestic production by cheap imports on a massive scale may ultimately have a negative impact in the form of loss of know-how regarding actual cultivation techniques.
nahrazení domácí produkce masivním levným dovozem může mít v konečném důsledku negativní dopad v podobě ztráty zkušeností, pokud jde o samotné postupy pěstování.
starting a family or makes them want to postpone it excessively, and this ultimately has a negative impact in the economic and social sphere regarding the demographic transformation of Europe.
je nutí založení rodiny příliš oddalovat a to má vzhledem k demografické proměně Evropy v konečném důsledku negativní vliv na hospodářskou a sociální oblast.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文