A PARTICLE ACCELERATOR in Czech translation

[ə 'pɑːtikl ək'seləreitər]
[ə 'pɑːtikl ək'seləreitər]
urychlovač částic
particle accelerator
supercollider
particle collider
hadron collider
urychlovače částic
particle accelerator
particle collider
částicový urychlovač
particle accelerator
urychlovačů částic
particle accelerators
urychlovačem částic
particle accelerator
cástic
částicový akcelerátor

Examples of using A particle accelerator in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Trust Harrison Wells to build a particle accelerator with a bit of style.
Věřte… Harrison Wells postavil urychlovač celkem stylově.
It's half built if we need a particle accelerator.
Je z poloviny vybudovaný, když potřebujeme urychlovač častíc.
I knew she was working on a particle accelerator.
Věděl jsem, že dělá na částicovém urychlovači.
Tess Morgan successfully launched a particle accelerator that changed history.
Tess Morgan, úspěšně spustíte urychlovač částic, jež změní běh dějin.
Shoot a beam of calcium atoms at a target nuclear physicists S. at the Joint Institute for Nuclear Research inside a particle accelerator. of element 95, americium.
Uvnitř urychlovače částic. střílet paprsek atomů vápníku na cíl Ruština a USA jaderných fyziků prvku 95, americium, ve Společném institutu pro jaderný výzkum srpna 2003.
Successfully launched a particle accelerator That changed the course of history.
úspěšně spustíte urychlovač částic, jež změní běh dějin.
To duplicate that growth, and then we won't need Maybe these chemicals can be used a particle accelerator explosion.
Explozi urychlovače částic. k duplikaci růstu, a potom bysme nepotřebovali Možná by se ty chemikálie daly použít.
I needed a particle accelerator operating at 40 TeV to test my theories. Okay, so you know how I originally thought.
Že potřebuju částicový urychlovač o výkonu Dobrá, víš, jak jsem si původně myslel.
your wife Successfully launched a particle accelerator That changed the course of history.
tvá žena úspěšně zprovozníte urychlovač částic, který změnil průběh dějin.
And a particle accelerator exploding. We will determine the cause
Mezi spontánním spuštením telekineze a explozí urychlovace cástic. Urcíme prícinu
To duplicate that growth, and then we won't need a particle accelerator explosion. Maybe these chemicals can be used.
Explozi urychlovače částic. k duplikaci růstu, a potom bysme nepotřebovali Možná by se ty chemikálie daly použít.
And you're looking at her through a keyhole, or a particle accelerator, as you wish.
A ty se na ní podíváš klíčovou dírkou, nebo přes částicový urychlovač, nebo přes co chceš.
see if there's any correlation and a particle accelerator exploding.
explozí urychlovace cástic. Urcíme prícinu a zjistíme, jestli existuje vzájemný vztah.
A particle accelerator explosion. Maybe these chemicals can be used to duplicate that growth,
Explozi urychlovače částic. k duplikaci růstu, a potom bysme nepotřebovali Možná
How can a reasonable human being with a physics degree honestly believe that a particle accelerator in Europe is going to create a black hole which will destroy the solar system?
Jak může rozumná lidská bytost s doktorátem z fyziky upřímně věřit, že částicový urychlovač v Evropě vytvoří černou díru, která zničí sluneční soustavu?
then we won't need a particle accelerator explosion.
potom bysme nepotřebovali explozi urychlovače částic.
see if there's any correlation between telekinesis spontaneously forming and a particle accelerator exploding.
existuje vzájemný vztah mezi spontánním spuštěním telekineze a explozí urychlovače částic.
Hypothetically, could you use the nuclear chamber in a particle accelerator to be a portal to an alternate universe?
Hypoteticky, umíš používat nukleární komoru v urychlovači částic, aby z ní byl portál do alternativního vesmíru?
It would take decades of work by thousands of scientists in a particle accelerator powered by dump trucks of flaming grant money!
Zabralo by to desetiletí práce tisíců vědců v urychlovačích částic poháněných hromadami žhavých peněz ze státních grantů!
I can now tell you that you're inside a particle accelerator, and when that bomb goes off,
řeknu ti, že jsi uvnitř urychlovače částic a že až gama bomba vybuchne,
Results: 51, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech