A PATROL in Czech translation

[ə pə'trəʊl]
[ə pə'trəʊl]
hlídkový
patrol
squad
policejní
police
cop
squad
policeman's
NYPD
LAPD
hlídkové
patrol
squad
watch
hlídku
patrol
watch
guard
lookout
car
unit
sentry
overwatch
vigil
outpost
patrola
patrol
x-ray
posse
hlídkovou
patrol
patrolu
patrol
posse
obchůzku
patrol
rounds
walkthrough
my tour
hlídková
patrol
observation

Examples of using A patrol in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Calling all cars, a patrol car has been stolen.
Všem jednotkám. Byl ukraden policejní vůz.
All right, we're gonna have a patrol car sit on your house as a precaution.
Dobře, preventivně před Váš dům umístíme hlídkový vůz.
He says it was a patrol.
Prej to byla patrola.
They're bound to send a patrol up here tonight. Nope.
Ne. Dnes v noci sem pošlou hlídku.
I want you to send out a patrol to investigate.
Chci, abys vyslal patrolu, která by to vyšetřila.
We're going on a patrol because we're going on a patrol.
Jdeme na obchůzku, protože jdeme na obchůzku.
I will have a patrol car pick it up.
a já pošlu hlídkový vůz, aby ho vyzvedl.
DoRight and his crew shot up a patrol car.
DoRight a jeho banda stříleli na policejní auto.
You could put a patrol car on Speltzer.
Můžeš na Speltzera nasadit hlídkové auto.
With that in mind, three days ago, I sent out a patrol.
Proto jsem tam před třemi dny vyslal hlídku.
A patrol officer?- You heard me?
Slyšel jste.- Hlídkovou policistku?
A patrol ship intercepted their shuttle as it was leaving orbit.
Hlídková loď zadržela jejich raketoplán, když opouštěli orbitu.
I got to send a patrol car after you.
budu muset poslat hlídkový vůz.
First, a patrol car is parked across the street during the Greco job.
Nejprve je během Greco zakázky policejní vůz zaparkovaný přes ulici.
With a little luck, We will find a patrol.
Při troše štěstí potkáme patrolu.
We're being held prisoner on a patrol ship.
Jsme uvězněni na Lokirrimské hlídkové lodi.
Spitting distance from where you are. And I'm reading a patrol that's within.
Blízko místu, kde teď jsi. A slyším hlídku, která je.
You heard me. A patrol officer?
Slyšel jste.- Hlídkovou policistku?
You made it my business when you sent a patrol officer to sit on her house.
Stalo se to mou věcí, když si tam poslal hlídkovat policistu.
they're gonna send a patrol boat up there.
ti tam pošlou jeden hlídkový Člun.
Results: 421, Time: 0.1007

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech