A PROBLEM THAT in Czech translation

[ə 'prɒbləm ðæt]
[ə 'prɒbləm ðæt]
problém který
problému který
problémem který
problém kterému

Examples of using A problem that in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A problem that persists, Liz Lemon.
A ten problém přetrvává, Liz Lemonová.
That-that's a problem that we can work with.
S takovým problémem ale můžeme pracovat.
Somebody have a problem that I'm not aware of?
Někdo má problém s tím, že si to neuvědomuju?
Then it shouldn't be a problem that I'm here.
Tak to by neměl být žádný problém, že jsem tu.
I think I would have a bit of a problem that way, wouldn't I?
Mít já, nemyslíte? Myslím, že problémy budu?
The dependence of some European sectors on markets outside the EU is a problem that concerns not only raw materials, but also feed.
Závislost některých evropských odvětví na trzích mimo EU je problém, který se týká nejen surovin, ale také krmiv.
The spirits have something they want to say to me or a problem that they need solved,
Duchové mají něco co mi chtějí říct, nebo problém, který potřebují vyřešit,
The report tackles the problem of late payment, a problem that destabilises the market
Tato zpráva se zabývá řešením problému opožděných plateb, problému, který destabilizuje trh
Two years ago we released Start Menu Reviver to appease a problem that was introduced along with the release of Windows 8,
Před dvěma lety jsme vydali na Start Menu Reviver uklidnit problém, který byl zaveden společně s vydáním Windows 8,
It is quite clear that the Afghan campaign is a problem that commands our attention;
Je naprosto jasné, že afghánská kampaň je problémem, který vzbuzuje naši pozornost.
I am going to speak to you very vaguely about a problem that I have, and you cannot ask me any questions or details about it.
Velmi nejasně ti povím o problému, který mám, a nesmíš se mě ptát na žádné podrobnosti.
What you're saying is you have a problem that is totally your problem,
Co mi tady říkáš je to, že máš problém, který je naprosto tvůj problém,
But the good times will be very short, a problem that faces all life in the polar regions.
Ale dobré čas budou trvat pouze krátce- problém, kterému čelí veškerý život v polárních oblastech.
However, I would like to mention a problem that I sense here, and not a marginal one.
Chtěla bych se zmínit nicméně o problému, který v této souvislosti rovněž vnímám, nikoliv okrajově.
I agree with the opinion of the rapporteur that the current crisis in Moldova is a problem that must be resolved rapidly
Souhlasím s názorem zpravodaje, že současná krize v Moldavské republice je problémem, který je třeba rychle
But he did see a problem that he might actually be able to solve. Joe didn't know any of this.
Ale viděl problém, který by se dal vyřešit. Joe o tom vůbec nevěděl.
And here was a problem that I, a ten-year-old, could understand,
A tady byl problém, kterému jsem já, desetiletý,
We are discussing a problem that is above all a political issue requiring a vision for the future.
Jednáme zde o problému, který je především politickou otázkou vyžadující vizi do budoucnosti.
online gambling is a hidden problem and it is a problem that is growing.
hazardní hry na internetu jsou skrytým problémem, který se však rozrůstá.
When we were all at Ottawa 10 years ago, we hoped that this would be a problem that we would really eradicate over the coming 10 years.
Před deseti lety jsme v Ottawě všichni doufali, že to je problém, který v nadcházejících deseti letech skutečně vymýtíme.
Results: 262, Time: 0.0944

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech