AMAZED in Czech translation

[ə'meizd]
[ə'meizd]
ohromen
impressed
amazed
overwhelmed
stunned
astounded
astonished
staggered
dumbfounded
awed
spellbound
překvapen
surprised
amazed
astonished
startled
ohromená
impressed
amazed
overwhelmed
stunned
flabbergasted
ohromený
impressed
amazed
overwhelmed
stunned
staggered
flabbergasted
dumbfounded
thunderstruck
překvapený
surprise
shocked
amazed
startled
překvapená
surprise
shocked
amazed
divil ses
surprised
amazed
you wondered
úžasné
amazing
wonderful
awesome
great
incredible
marvelous
fantastic
terrific
brilliant
fabulous
udiven
amazed
astonished
surprised
impressed
ohromení
impressed
amazed
stunned
overwhelmed
amazement
udivená
divím se
žasnul
užaslá
žasl
užaslý
udivení
žasli
udivena

Examples of using Amazed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm just amazed you were so extravagant for me.
To je úžasné, jak se pro mě dokážeš obětovat.
I am amazed that you slid without knowing this.
Jsem překvapený, že jsi sklouzl bez vědomí tady toho.
Too bad. You would be amazed at what I can do.
Byl bys překvapen, co se dá dělat A to je škoda.
Ugh. Fine, but I will be amazed if I'm astounded.
Tak dobře, ale budu ohromený, jestli mě dokáže bavit.
I am just amazed.
jsem prostě ohromená.
And you would be amazed at how hard it is to find a man like that, Ricky.
Divil by ses, jak těžké je takového chlapa najít, Ricky.
I'm amazed Earth and Mars didn't blow each other up- out of sheer panic.
Jsem překvapená, že se Mars a Země nerozstříleli z čiré paniky.
I am honestly amazed he's still alive.
Upřímně jsem udiven, že je stále naživu.
I'm amazed that you can see that.
To je úžasné, že ji vidíš.
So that's why I'm so amazed by these things I already knew?
Tak proto jsem tak překvapený ze všech těch novinek?
The building's landlord said he was amazed the burglars could get through the roof.
Majitel objektu sdělil, že byl překvapen že se zloději dostali do budovy střechou.
I am parked I shall be amazed.
uvidím, že to zaparkovalo, budu ohromený.
Ariel… I look at what you have already done and I'm amazed.
Ariel, vidělal jsem, co jsi doteď udělala, a jsem ohromená.
You would be amazed how many people do that- mirror, signal, manoeuvre.
Divil by ses kolik lidí to dělá- zrcátka, směrovky, zatáčení.
You will be amazed when you see it.
Budete ohromení, až to uvidíte.
I'm amazed they haven't asked you to take letitia's case.
Jsem překvapená, že tě nepožádali, aby si je zastupoval v případě Letitii.
Frankly, I'm kind of amazed you have.
Vlastně jsem docela překvapený, že ty ano.
Jack, I'm amazed at how much you will stick your neck out for your people.
Jacku, je úžasné, jak dokážeš bojovat za svoje lidi.
I'm just amazed that he allowed any of your posse to live.
Jen jsem překvapen, že někdo z vás prežil.
Once it does you will be amazed at what you can achieve.
Když se to stane, budete udiven, čeho můžete dosáhnout.
Results: 640, Time: 0.1078

Top dictionary queries

English - Czech