AN ADVISOR in Czech translation

poradce
advisor
counselor
consultant
adviser
aide
mentor
consigliere
rádce
advisor
mentor
counselor
adviser
guide
consigliore
councilor
poradkyně
counselor
counsellor
advisor
adviser
consultant
aide
ISVA
poradcem
advisor
counselor
consultant
adviser
aide
mentor
consigliere
rádcem
advisor
mentor
counselor
adviser
guide
consigliore
councilor

Examples of using An advisor in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But if it's not I would like you there as an advisor, and that's all.
Ale jestli ne, chtěl bych, abyste tam byla jako poradkyně, a nic víc.
Why did Damien Darhk become an advisor to Reagan's White House on the eve of a nuclear treaty with the USSR?
Proč se Damien Darhk stal poradcem na Reagana Bílý dům v předvečer jaderné smlouvy se SSSR?
He is also the Director of the Bruegel think-tank and previously served as an advisor to the French Ministry of Economy
V minulosti pracoval jako poradce na francouzských ministerstvech hospodářství
the guy is also an advisor to the IMF, the UN Economics Council,
je taky poradcem MMF, Ekononomické a sociální rady OSN,
Why did Damien Darhk become an advisor to Reagan's White House on the eve of a nuclear treaty with the USSR?
V předvečer podpisu smlouvy se Sovětským svazem? Proč se Damien Darhk stal rádcem v Reaganově Bílém domě?
Tomáš Sedláček(*1977) has worked as an advisor to former president Václav Havel,
Tomáš Sedláček(*1977) pracoval jako poradce bývalého prezidenta ČR Václava Havla,
Dr Rob Carlson is an advisor to the UN and FBI,
Dr. Rob Carlson je poradcem pro OSN a FBI,
schisms of the Church, became an advisor of popes and many considered him the actual head of the Church.
stal se rádcem papežů a mnohými byl považován za vlastní hlavu církve.
I have been offered a position in the Royal Court as an advisor to Emperor Cartagia in matters of planetary security.
Nabídli mi funci na Královském dvoře jako poradce Císaře Cartagia v oblasti obrany planety.
Don Rafael. it would be my pleasure to introduce you both at court. As an advisor to Her Royal Highness in matters of finance!
Jsem poradcem jejího veličenstva ve finančních záležitostech, velmi rád bych vás i vaši dceru představil u dvora. Done Rafaeli!
I would serve better as an advisor.
budu lépe sloužit jako poradce.
Not to mention serving as an advisor to the White House after his retirement in 2007.
Neříkám, že byl také poradcem v Bílém domě poté, co šel v 2007 do důchodu.
He has work experience as a project manager at the Technology Centre Deutschlandsberg Ltd. and as an advisor at a family counselling centre in Graz, Austria.
Má zkušenosti jako projektový manager v Technologickém centru Deutschlandsberg GmbH a pracuje i jako poradce v rodinném poradenském centru ve Štýrském Hradci, Rakousko.
a Pulitzer Prize juror in international reporting and an advisor to the Society of Professional Journalists on revisions to its ethics code.
členem poroty Pulitzerovy ceny a poradcem Society of Professional Journalists v záležitostech změn etického kodexu.
we sort of need an advisor.
my potřebujeme nějakýho poradce.
Petr Bezouška is a member of the Czech Government's Legislative Council and was an advisor to the Czech prime minister on legal
Petr Bezouška je členem Legislativní rady vlády ČR a v letech 2010 až 2013 byl poradcem předsedy vlády ČR v právních
Of some of the largest mining interests in the state, As an advisor to the inheritor I'm surprised it hasn't crossed your screen.
Důlních gigantů ve státě neslyšel. Překvapuje mě, že jste o tom jako poradce dědice jednoho z největších.
Because he just knew more. He was an advisor that I brought on that slowly worked his way into the core of the filmmaking.
A postupně se propracoval k jádru filmování, Byl naším poradcem věděl prostě víc.
Of some of the largest mining interests in the state, I'm surprised it hasn't crossed your screen. As an advisor to the inheritor.
Důlních gigantů ve státě neslyšel. Překvapuje mě, že jste o tom jako poradce dědice jednoho z největších.
As an advisor to the inheritor of some of the largest mining interests in the state, I'm surprised it hasn't crossed your screen.
Důlních gigantů ve státě neslyšel. Překvapuje mě, že jste o tom jako poradce dědice jednoho z největších.
Results: 123, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech