ANGELS in Czech translation

['eindʒlz]
['eindʒlz]
andělé
angel
andel
andílci
angels
cherubs
andílky
angels
cherubs
andílků
angels
andělíčky
cherubs
angels
andělská
angel
seraph
pure angelic
andělů
angel
andel
anděl
angel
andel
anděla
angel
andel

Examples of using Angels in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was at angels ten, zone five after burners, C.A.V.U., and.
Byl sem na Anděl 10, pět přídavných hořáků, CAVU a.
But I am normal. I can't claim angels wings.
Netvrdím, že mám andělská křídla, ale jsem normální.
The angels' share.
Andělský podíl.
Make your own angels using beads and seed beads from the PRECIOSA Traditional Czech Beads brand.
Vyrobte si vlastní andělíčky z perlí a perliček PRECIOSA Traditional Czech Beads.
And it wouldn't be a road trip without my two other angels.
A nebyl by to pořádný výlet bez mých dvou andílků.
Ripped a hole in me through which you could see tiny angels weeping.
Vyrvala do mě díru, skrz kterou jsou vidět plačící andílci.
And the first ten employees who sign these cards get to be a part of"Sandra's Angels.
Prvních deset zaměstnanců, kteří to podepíší, budou"Sandřinými Andílky.
I thought the angels came after the explosion.
Anděla bych čekal až po výbuchu.
Just like the angels need heaven above.
Tak jako anděl potřebuje nebe nad hlavou.
Do angels' powers shape their personalities?
Utváří andělská dovednost jejich osobnost?
I'm not giving a penny until you show me that'singing like angels.
Nezaplatím ani floka, dokud nevidím, jak vypadá ten'andělský zpěv.
You will be picking up angels again in no time.
Budeš za chvíli zase sbírat andělíčky.
Bosley keeps his job while they replace five angels over three seasons.
Bosley si udrží svojí práci, zatímco nahradí 5 andílků po třech sezonách.
Do you think she will sleep with the angels like Nana?
Myslíš, že spí s andílky jako Nana?
I was the bus driver when those sweet young angels were swallowed up by the river.
Já byl řidičem, když byli tihle mladí sladcí andílci spolknuti řekou.
Father God, send your angels to be with us this night.
Bože Otče, sešli anděla, aby byl dnešní noci s námi.
They also… rise. When angels fall.
Ale podstatné je: Když anděl padne, může také… vstát.
The light of the angels shines brightly upon Harvey Milkbone.
Andělská zář jasně září přímo na Harveyho Keksíka.
I will have her jam a sock in my mouth right before I see angels.
Ale neboj. Zacpu si ponožkou pusu těsně předtím, než uvidím andělíčky.
Like the sound of angels' laughter.
Zní to jako andělský smích.
Results: 4253, Time: 0.0888

Top dictionary queries

English - Czech