ANY TYPE OF in Czech translation

['eni taip ɒv]
['eni taip ɒv]
jakýkoliv typ
any type of
any kind of
jakýkoliv druh
any kind of
any type of
any sort of
any form of
any species
any manner of
jakémkoliv typu
any type of
any kind of
jakýkoli typ
any type of
any kind of
jakéhokoliv typu
any type of
any kind of

Examples of using Any type of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't particularly like any type of music best.
Neoblíbit speciální žádný typ hudby.
We prohibit any type of corruption and reject unlawful conduct.
Zakazujeme jakýkoli druh korupce a odmítáme protiprávní jednání.
When storing any type of power equipment in an.
Při uskladňování jakéhokoli typu motorového zařízení.
It's not any type of aircraft because it's hovering over the tree line.
Není to žádný typ letadla, protože se to vznáší nad hranicí lesa.
The monastery provides any type of service: from the simple to the full Board.
Klášter poskytuje nějaký druh služby: od jednoduchých na plnou penzi.
And we can't identify any type of code.
Nemůžeme určit žádný druh kódu.
Any type of recurrence,?
Nějaký druh opakování?
Check as well for any type of poison or allergic reaction.
Udělejte také kontrolu na všechny typy jedů nebo alergických reakcí.
Any type of cancer?
Nejaký konkrétny druh rakoviny?
I ain't stepping foot in any type of aircraft Hannibal.
Nevlezu do žádného druhu letadla, Hannibale.
Any type of gaseous cloud?
Všechny typy plynných shluků?
Shellfish, cats, dogs, any type of animal dander dairy products, dust.
Měkkýše, kočky, psy, všechny typy srsti mléčné produkty, prach.
Any type of real ball, sir.
Jakýkoli druh míče, pane.
Suitable for any type of gathering.
Vhodné pro všechny typy setkání.
Fits virtually any type of forklift truck.
Vhodné pro téměř jakýkoli typ vysokozdvižného vozíku.
For practically any type of vehicle, we can perform.
Pro téměř každý typ vozidla nabízíme.
I can use the SSL certificate free for any type of site?
Mohu použít SSL certifikát zdarma pro všechny typy stránek?
The frames are available in different materials and for any type of structure.
Rámy se vyrábějí z různých materiálů a jsou k dispozici pro veškeré typy konstrukcí.
nor assume any type of wheelbarrow position.
ani dělat žádný typ pozicie"trakař.
There can be any type of people.
Může tam být nějaký typ lidí.
Results: 188, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech