ARE ABOUT TO DO in Czech translation

[ɑːr ə'baʊt tə dəʊ]
[ɑːr ə'baʊt tə dəʊ]
se chystáš udělat
are you gonna do
are about to do
are going to do
you're planning to do
you're about to make
you are going to make
it is you're doing
se chystají udělat
are about to do
are gonna do
are going to do
going to do
we would do
are planning to do
's what it was going to do
se chystáme udělat
we're going to do
about to do
we're gonna do
we're doing
gonna do

Examples of using Are about to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Diane… do you realize what you're about to do?
Diane… uvědomuješ si, co se chystáš udělat?
What you're about to do to your friend.
To co se chystáte udělat svému příteli.
What do you call what we're about to do?
Jak byste nazvali to, co se chystáme dělat?
Blair, whatever you're about to do, my dad and lily are gonna be home any minute.
Blair, ať už se chystáš udělat cokoliv, táta a Lily budou doma každou chvíli.
Given what you're about to do to us, I will take a cigarette
Vzhledem k tomu, co se nám chystáš udělat, dal bych si doutník
the lovers are standing in their own graves as a reminder that this is the only escape from what they are about to do.
pár stojí ve svých vlastních hrobech na připomínku, že je to jediný útěk z toho, co se teď chystají udělat.
What do you say I convince you not to do what you're about to do?
Co bys řekl na to, kdybych bych tě přesvědčila, abys nedělal to, co se chystáš udělat?
And we're about to do another attempt, right,
A my se chystáme udělat další pokus,
And when that doesn't work, they do exactly what you're about to do… when you realize it's over.
Když to nezabere, dělají to, co se chystáš udělat ty.
But you're about to do the same thing to Cristina, and that girl mates for life.
Ale ty se teď chystáš udělat to samé i Cristině a to je kamarádka na celý život.
You think Luc would like to see you ruin your life by what you're about to do.
Myslíte, že by se Lucovi líbilo, jak se chystáte zničit si život tím, co se chytáte udělat?
I know where you are and what you're about to do, and I am asking you to please wait Captain Halsey? until the last possible second?
Ale prosím vás, abyste s tím počkal, do poslední vteřiny. Vím, kde se teď nacházíte a co hodláte udělat, Kapitáne Halsey?
Staggering to think… the number of people that have died trying to do just what we're about to do.
Je neuvěřitelné, když přemýšlím nad počtem lidí, co zemřeli, když se snažili o to, co se chystáme udělat my.
it gets your mind prepared for doing whatever it is that you're about to do.
vaši srdeční frekvenci, a to umožní vaši mysl připravit na vše, co jste se chystali udělat.
I'm about to do something less fun, aren't I?
Chystáme se udělat něco méně zábavného, že?
Because he's about to do what?
Protože se chystá udělat co?
Frank's about to do something terrible.
Frank chce udělat něco hrozného.
So whatever that dinosaur's about to do, it already did it.
Takže cokoliv se chystá udělat, už udělal..
That's what I was about to do.
To jsem se zrovna chystal udělat.
Gunn's about to do a stupid thing.
Gunn se chystá udělat pěkně hloupou věc.
Results: 44, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech