ARE TRYING TO DO in Czech translation

[ɑːr 'traiiŋ tə dəʊ]
[ɑːr 'traiiŋ tə dəʊ]
se snažíš udělat
are trying to do
trying to make
se snažíš dělat
are trying to do
struggling to do
se snažíte dělat
you're trying to do
chcete udělat
you want to do
do you want to do
you wanna do
you want to make
are you going to do
you're trying to do
do you wanna do
would you like to do
do you intend to do
you wanna make
se tu snažíš
you're trying to do here
you're trying
pokoušíš
you're trying
you're pushing
trying to do
you tempt
attempting
se snaží udělat
's trying to do
trying to make
trying to turn
seeks to make
se snažíme dělat
we're trying to do
se snaží dělat
trying to do
's trying to make
chceš udělat
you want to do
you wanna do
do you want to do
you want to make
are you going to do
do you wanna do
you wanna make
are you trying to do
're you gonna do
are you planning to do

Examples of using Are trying to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What they're trying to do to Lynn.
What you're trying to do, it's not a good idea.
To, co se snažíš udělat, není dobrý nápad.
Please. I really appreciate what you're trying to do.
Opravdu si vážím toho, co se snažíš dělat. Prosím.
All of us are trying to do the same thing.
Každý z nás se snaží udělat totéž.
Who are trying to do their job.
Kteří se snaží dělat svou práci.
All we are trying to do the climbs in the style of Robbins.
Všichni se snažíme dělat výstupy ve stylu Robbins.
Now… I know what you're trying to do and it's not going to work.
Vím, co se snažíš udělat a nebude to fungovat. Teď.
Brina, I appreciate what you're trying to do.
Brino, oceňuju to, co se snažíš dělat.
What they're trying to do is divide us.
To, co se snaží udělat, je rozdělit nás.
I don't know what you're trying to do, but he's not a lab animal.
Nevím, co s ním chceš udělat, ale nedovolím ti to.
You know what they're trying to do, right?
Víš, co se snaží dělat, že?
Yes. Because that little man and I are trying to do you a favor, sir.
Ano. Protože ten člověk a já se vám snažíme dělat laskavost, pane.
Vee, I very much appreciate what you're trying to do.
Vee, velice oceňuji, co se snažíš udělat.
Look, I don't mean to take away anything that you're trying to do here, Gabe.
Podívej, nechci odstrčit všechno, co se tu snažíš dělat, Gabe.
I see what they're trying to do to you.
Vidím, co se ti snaží udělat.
We have been sitting here all day while they're trying to do their jobs!
Celý den tu sedíme, zatímco se snaží dělat svou práci!
Think about what you're trying to do to me.
Zamysli se nad tím, co mi chceš udělat.
Yes. are trying to do you a favor, sir. Because that little man and I.
Ano. Protože ten člověk a já se vám snažíme dělat laskavost, pane.
Larry… bless your heart for what you're trying to do.
Larry… Požehnej tvé srdce za to, co se snažíš udělat.
What these people are trying to do might end up saving our village.- Sutezo.
Sutezo. To, co se snaží udělat, může zachránit naši osadu.
Results: 173, Time: 0.1016

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech