ARE UNDER ATTACK in Czech translation

[ɑːr 'ʌndər ə'tæk]
[ɑːr 'ʌndər ə'tæk]
jsou pod útokem
are under attack
útočí
attacking
strikes
targeting
hit
jsou pod palbou
they're under fire
are under attack
jsou v ohrožení
are in danger
are at risk
are at stake
is threatened
are under threat
were in trouble
are on the line
are under attack
are in jeopardy
's been compromised
jsou napadeny
jsme napadeni
we're under attack
we're being attacked by
we are invaded
jsme pod útokem
we're under attack
chystají útok
jsou napadáni
are being attacked

Examples of using Are under attack in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
and you guys are under attack.
Starosta vesmíru, a jste pod útokem.
Duchess, the shipping docks are under attack.
Vévodkyně, doky byly napadeny.
your escape jets are under attack.
tak váš tryskáč je pod útokem.
Hello, children. if you're watching this, your escape jets are under attack.
Pokud se na tohle díváte, tak váš tryskáč je pod útokem. Ahoj, děti.
Elaine Renko are under attack! Call the police!
policisté Charlie Hicks a Elaine Renko byli napadeni!
Attention! We are under attack by air pirates.
Ničeho se neobávejte. Upozornění pro cestující: Jsme pod palbou… vzdušných pirátů.
and you guys are under attack. Okay.
Brittana. Dobře. jste pod útokem.
Schools, shopping centres, town centres and even military headquarters are under attack.
Cílem útoků jsou školy, nákupní centra, městská centra a dokonce vojenská velitelství.
Our troops are under attack.
Jednotka byla napadena.
CP, the canaries are under attack.
Velitelství, na civilisty právě zaútočili.
Minister, areas around the conference hall are under attack.
Paní předsedkyně, okolí konferenčního sálu bylo napadeno.
My civil rights are under attack.
Moje občanská práva jsou pošlapávána.
Our assets are under attack.
Naše aktiva jsou napadána.
Which means there's no more supplies going in, Simon said the others are under attack, but there might be people.
Simon říkal, že ostatní jsou pod útokem, což znamená, že nemají žádné zásoby.
If you continue to refuse to admit that this campus and its students are under attack, then I will be forced to go to the media.
Pokud budete stále odmítat přiznat, že tento kampus a studenti jsou v ohrožení, tak budu donucen jít s tímhle do médií.
Simon said the others are under attack, which means there's no more supplies going in, but there might be people.
Simon říkal, že ostatní jsou pod útokem, což znamená, že nemají žádné zásoby.
Simon said the others are under attack, but there might be people. which means there's no more supplies going in.
Simon říkal, že ostatní jsou pod útokem, což znamená, že nemají žádné zásoby.
That the Malurian race seems to have been destroyed by an unknown agency, and that we are under attack by an unidentified force.
Co se stalo. Sdělte jim, že celá malurijská rasa byla zřejmě zničena neznámým vlivem a my jsme napadeni neidentifikovanou silou.
I also feel like my values are under attack, and I don't know why.
cítím, že i moje hodnoty jsou v ohrožení, a nevím proč.
Simon said the others are under attack, which means there's no more supplies going in.
Simon říkal, že ostatní jsou pod útokem, což znamená, že nemají žádné zásoby.
Results: 54, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech