BE CRAZY in Czech translation

[biː 'kreizi]
[biː 'kreizi]
být blázen
be crazy
be a fool
be mad
be nuts
be insane
be a sucker
be an idiot
být šílení
be crazy
be mad
be insane
bylo šílené
was crazy
was insane
was nuts
was ridiculous
was insanity
was mad
was hell
pretty crazy
jsem se zbláznit
be crazy
be going insane
be losing it
být blázni
be crazy
být šílenej
be crazy
to be mad
být bláznivý
be crazy
bylo šílenství
was madness
be crazy
was insanity
be insane
was nuts
byla šílenost
be crazy
be insane
be insanity
jste se zbláznili
are crazy
are out of your minds
are insane
have lost your minds
's with you guys
are whacko
went crazy
are nuts
have all gone mad
bylo bláznivé
být cvok

Examples of using Be crazy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You would have to be crazy to turn down all that money.
Musel bys být blázen, abys ty prachy nevzal.
That would be crazy, right?
To by bylo šílenství, ne?
I must be crazy.
Musel jsem se zbláznit.
You must be crazy!
Musíš být šílenej!
Let me quote Asterix the Gaul here:'They must be crazy, the French!
Dovolte mi zde citovat z Asterixe a Galů:"Tihle Francouzi musí být blázni!
Right, because that would be crazy.
Správně, protože to by bylo šílené.
They had to be crazy.
Museli být šílení.
But that would be crazy, right?
Ale to by byla šílenost, že?
如果你想要获得璀璨的结果 你就得放手一搏 Sometimes you have to be crazy, if you wish to burn bright.
Někdy musíš být blázen, když chceš jasně zářit.
You would have to be crazy to step foot in that place.
Musel byste být šílenej, abyste vkročil na to místo.
I must be crazy.
musela jsem se zbláznit.
You think psychiatrists can't be crazy?
Myslíš, že psychiatři nemůžou být blázni?
No, that would be crazy and unprofessional.
Ne, to by bylo šílené a neprofesionální.
But that would be crazy.
Ale to by bylo šílenství.
That must be crazy.
To musí být bláznivý.
Y'all jokers must be crazy. What? Oops Oh… Shit.
Co? Vy jste se snad zbláznili. Jejda.
You don't have to be crazy to live here. Earth.
Nemusíte být šílení na život tady. Země.
Rule number one, you gotta be crazy to be a cop.
Pravidlo číslo jedna, musíš být blázen, abys byl polda.
I mean, that would be crazy.
Myslím, to by byla šílenost.
Cause that would be crazy.
Cecause to by bylo šílené.
Results: 360, Time: 0.1085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech