BE FIRM in Czech translation

[biː f3ːm]
[biː f3ːm]
být pevný
be firm
být přísní
be firm
be strict
be rigorous
být přísná
be strict
be firm
be stern
be hard-nosed
it to be strictly
bude tvrdý
be hard
být pevná
be firm
pevně
firmly
tight
firm
strongly
steady
securely
hard
solidly
hold
very
nekompromisně
uncompromisingly
resolutely
be firm
free of compromise
flatly

Examples of using Be firm in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Be firm, yet gentle.
Buďte pevní, ale přesto jemní.
Yeah, you have to be firm, or you never get home.
Jo, musíš být neoblomná, jinak se nedostaneš domů.
Let us be firm and act politically.
Buďme pevní a jednejme politicky.
Be firm and heads up.
Přitvrdit a hlavu nahoru.
You gotta be firm.
Měl bys být přísný.
Be firm and believe me, they will take the deal.
Buďte rázná, věřte mi a oni se s vámi dohodnou.
Be firm with her.
Buďte na ni přísný.
I will just be firm with rafael.
S Rafaelem budu rozhodná.
But you have to be firm with it.
Ale musíš s tím být zpevněná.
And remember, be gentle, but be firm.
Pamatuj, buď jemný, ale pevný.
And remember, be gentle, but be firm.
Pamatuj, buď něžný ale neoblomný.
But whatever it is you decide, be firm and stand up for yourself.
Ale ať už se rozhodneš jakkoli, nepolevuj a stůj si za svým.
Bulwark in the face of change. The Church should be firm and act as an immovable.
Kostel by měl být pevný a jednat jako neochvějný val před tváří změny.
I'm sorry if that sounds unfair' but I have to be firm on this and so do you.
Mrzí mě, pokud ti to zní nespravedlivě, ale musím být přísná a ty také.
Europe must be firm and must demand reciprocity in international trade,
Evropa musí být pevná a musí v mezinárodním obchodě požadovat vzájemnost,
First of all, it must be firm because it is essential that we not only maintain our targets
V první řadě musí být pevná, protože je důležité, nejen abychom své cíle udrželi, ale také
the response of the government must be firm in order to have a deterrent effect.
odpověď vlády musí být tvrdá, aby měla odstrašující účinek.
We should be firm with Turkey on freedom of the press,
Měli bychom být pevní, pokud jde o Turecko
Hmm. I need to talk to Donna. And I will have to be firm with her like I was with that homeless man.
Hmmm, musím si promluvit s Donnou a budu natvrdý, stejně jako jsem byl na to houmelesa.
Now, darling, if we're going to show her who's master… we must be firm from the very beginning.
Miláčku, jak jí chceme ukázat, kdo je tady pánem… musíme být neústupní hned od začátku.
Results: 50, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech