BE THE REASON in Czech translation

[biː ðə 'riːzən]
[biː ðə 'riːzən]
být důvod
be a reason
be grounds
be why
be a cause
proto
because
therefore
why
so
thus
hence
reason
consequently
cos
for that
důvodem proč
být důvodem
be a reason
be grounds
be why
be a cause
být příčinou
be the cause of
have caused
be the reason
be responsible

Examples of using Be the reason in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
May be the reason the sharks were in so close.
To může být důvod, proč byli žraloci tak blízko.
That that should be the reason you came to hate me.
Že by to měl být důvod, proč jsi mě začal nenávidět.
Can this be the reason to kill people!
To není důvod, proč zabít člověka!
It could be the reason she was killed-- to keep her quiet.
Může to být důvod, proč ji zabili, aby ji umlčeli.
And this must be the reason we're all here.
A tohle musí být důvod proč tu jsme..
Adam Richmond had to be the reason Smith got involved in the first place.
Adam Richmond musel být důvodem, proč se do toho Smith vůbec zapletl.
Must be the reason why I chose this line of work.
Musí to mít důvod, proč jsem si vybrala tuto práci.
This may be the reason that extraterrestrials wanted us to develop mathematical knowledge ourselves.
To může být důvod proč u nás chtěli mimozemšťané rozvinout znalost matematiky.
I'm not gonna let this be the reason he resents me later in life!
Nechci, aby to byl důvod, pročbude později nesnášet!
I think she might be the reason Chuck's dead.
Myslím, že by mohla být důvod, proč je Chuck mrtvý.
The lack of eggs can be the reason behind your infertility.
Nedostatek vajíček může být odůvodněním vaší neplodnosti.
But it can't be the reason.
Ale tenhle důvod to být nemůže.
What could be the reason for kidnapping children in a disguise?
Co mohlo být motivem únosu dětí v přestrojení?
The drugs might be the reason for the deaths of the refugees and Holmblad.
Ty drogy můžou být důvodem, proč tu máme deset mrtvých včetně Holmblada.
Conjure it might be the reason they're after her.
Může to být důvod, proč nás pronásledují.
And, what? I was gonna be the reason he didn't go to Mars?
Byl jsem důvod, proč nešel na Mars? A co?
It may be the reason he survived.
To bude důvod, proč přežil.
I can't be the reason that you quit. We will see.
Uvidíme. Nesmím být důvod, proč toho necháš.
Little mistake?- Little?- That could be the reason.
Mohla být důvodem…- Menší?- Menší chyba?
You might be the reason I became an artist.
Asi díky vám jsem se stal umělcem.
Results: 108, Time: 0.0931

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech