BLABBING in Czech translation

['blæbiŋ]
['blæbiŋ]
žvanit
talking
blabbing
babbling
yapping
prattle
blather
gabbing
yakking
jabbering
blabbering
mluvit
talk
speak
say
to vyžvanil
blabbed
blábolit
babbling
rambling
talking nonsense
blabbing
ackamarackus
to talk drivel
your mumbling
žvanil
talking
blabbing
babbling
yapping
prattle
blather
gabbing
yakking
jabbering
blabbering
to vykecal
told
blabbed
leaked it
vyžvanila
told
blabbed

Examples of using Blabbing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Telling anybody would be like blabbing it to a perfect stranger.
Říct to komukoliv by bylo vyžvanit to úplnému cizinci.
Was it you, blabbing?
Bylas to ty, blábolilas?
If we're gonna stop Spike from blabbing about Dawn, we're gonna need these.
Když budeme chtít zastavit Spika, aby nevyzradil Dawn, budeme potřebovat tohle.
then she starts blabbing her dumb poems at me.
a ona začala blábolit ty svoje blbé básničky.
You must be hungry from constantly blabbing about things.
Dejte si. Musíte mít hlad z neustálého blábolení o věcech.
You just keep blabbing. No.
A ty pořád meleš. Ne.
The NCC's not in the habit of blabbing about our sources.
NKK nemá ve zvyku tlachat o našich zdrojích.
So, what's the old guy blabbing about tonight?
Takže o čem ten starej chlap dnes žvatlá?
It's not just Nick that's going to go down when she starts blabbing to the cops, you know.
Nebude to jenom Nick, kdo půjde ke dnu, když začne žvanit poldům, ale to víš.
I shouldn't even be blabbing about this, but we have kind of been having a little something together.
Neměla bych o tom mluvit, ale my tak trochu máme něco společného.
Now, you get back here so you can smuggle me out past the guards before Michael starts blabbing.
Teď se vrať sem, a pomůžeš mi propašovat přes stráže, než Michael začne žvanit.
And blabbing about other bad things that he's done?
A on začne mluvit o dalších špatných věcech, které udělal?- Co
I got to tell you, as angry as I am at Sheldon for blabbing, he did a hell of a job organizing this closet.
Musím ti říct, jak moc jsem na Sheldona naštvaný, že to vyžvanil, odvedl sakra dobrou práci s tím šatníkem.
I just started blabbing all about my life.
a začal žvanit o celým svým životě.
Do we really think anyone will believe that woman… if she goes around blabbing about a'Stargate'?
Když bude chodit dokola a bude mluvit o nějaké'Hvězdné Bráně'? Opravdu si myslíte, že té ženě bude někdo věřit?
And technology that, it dawned on me. But when you started blabbing about technology this.
Ale když jsi začal blábolit že technologie tohle a technologie tamto, docvaklo mi to.
I wouldn't refuse him, unless you want him to start blabbing about your mutual friend in the Everglades.
O vašem společném příteli v močálech. Jestliže teda nechcete, aby začal žvanit.
That's nice.- I gotta tell you… as angry as I am at Sheldon for blabbing… he did a hell of ajob organizing this closet.
Musím ti říct, jak moc jsem na Sheldona naštvaný, že to vyžvanil, odvedl sakra dobrou práci s tím šatníkem. Hezké.
Do we really think anyone will believe that woman… if she goes around blabbing about a'Stargate'?
Opravdu si myslíte, že té ženě bude někdo věřit… když bude chodit dokola abude mluvit o nějaké'Hvězdné Bráně'?
Past the guards before Michael starts blabbing. Now, y-you get back here so you can smuggle me out.
Teď se vrať sem, a pomůžeš mi propašovat přes stráže, než Michael začne žvanit.
Results: 64, Time: 0.0899

Top dictionary queries

English - Czech