BLANKETS in Czech translation

['blæŋkits]
['blæŋkits]
deky
blanket
quilt
sheets
duvets
blankie
bedroll
přikrývky
blanket
sheets
covers
duvets
bedrolls
přikrývek
blankets
quilt
deku
blanket
deke
quilt
blankie
covers
sheets
comforter
dek
dek
blankets
quilts
dekami
blankets
covers
přikrývku
blanket
covers
sheets
quilt
comforter
duvet
blankie
pokrývky
blankets
sheets
covers
dekách
blankets
dekou
blanket
covers
sheets
quilt
duvet
bedclothes
blankie
decke
dečky
blankets
prikrývky
pokrývek

Examples of using Blankets in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have plenty of blankets and clean clothes in the backroom. Of course.
Jistě. Vzadu mám spoustu dek a čisté oblečení.
No blankets and no ice?
Žádná deka a žádný led?
There's frost on the blankets.
Na dekách je námraza.
It's made for reading under the blankets, isn't it?
Na čtení pod dekou, že jo?
Why did you rip your blankets?
Proč jste si roztrhal svou přikrývku?
There are blankets in here too.
Jsou tady taky pokrývky.
you're gonna have to burn these blankets.
budeš muset spálit tu deku.
wrap them up in the blankets right away.
hned je zabalte do dek.
They must not be obstructed by curtains, blankets or newspapers.
Nesmí být zakryty záclonami, dekami nebo časopisy.
Keep your blankets on you. You know?
Přikryj se tou dekou. Víš to?
Wrapped like a mummy in blankets, drowning in his own fluids. Sorry.
Promiň. -Zabalený jako mumie v dekách, topil se ve vlastních tekutinách.
Well, so maybe sleeved blankets wasn't the thing.
Tak možná deka s rukávy nebylo to pravé.
Booties, blankets, that little lamb night lamp.
Botičky, dečky, tu malou lampičku s ovečkami.
Did they rip his blankets?
Rozpárali jeho přikrývku?
And you give blankets to the poor.
A chudým rozdáváte pokrývky.
Take a toothbmsh and blankets.
Vezmi si kartáček a deku.
I propose… we stock up on provisions and warm blankets. Keep calm.
Hlavně klid. Navrhuji, abychom se vybavili jídlem a teplými dekami.
You can live in a fort of blankets all day, every night.
Celý den a každou noc. Můžeš žít v pevnosti z dek klidně.
Mr. Blankets is a brown tabby.
Mr. Blankets je hnědý mourek.
Sorry. drowning in his own fluids. Wrapped like a mummy in blankets.
Promiň. -Zabalený jako mumie v dekách, topil se ve vlastních tekutinách.
Results: 1252, Time: 0.1154

Top dictionary queries

English - Czech