BREECH in Czech translation

[briːtʃ]
[briːtʃ]
závěru
conclusion
end
finally
closing
finish
closure
finale
conclude
upshot
inference
koncem pánevním
breech
narušení
breach
disruption
distortion
disturbance
violation
intrusion
invasion
interference
erosion
disturbed
obráceně
backwards
other way around
upside down
vice versa
opposite
reverse
wrong way
breech
inverted
porod
birth
childbirth
labor
delivery
baby
labour
breech
being born
confinement
komory
chamber
bar
closet
pod
compartment
ventricle
airlock
room
pantry
ventricular
zadečkem napřed
breech
závěr
conclusion
end
finally
closing
finish
closure
finale
conclude
upshot
inference

Examples of using Breech in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Security breech-- strangulation, edged weapons, guns, high-level theft, she specializes in close-quarter kills.
Škrcení, nože, palné zbraně, krádeže na vysoké úrovni, narušení bezpečnosti… Specializuje se na zabíjení zblízka.
It was a breech. Can't tell.
Nemůžu říct.- Byl to porod.
The baby was breech.
To dítě šlo zadečkem napřed.
Goddamn it! Close the breech.
Zavírám závěr! Zatraceně!
It's a breech.
Tele je obráceně.
Yesterday, the Metro Ties Crisis Center reported a security breech.
Včera v centru Metro Ties Crisis ohlásili narušení bezpečnosti.
That's a breech.
To je závěr.
I have got one in the breech and an extra mag.
Mám jednu v komoře a jeden zásobník navíc.
Close the breech.
Zavřete komoru.
The bullet in the breech.
Kulka v komoře.
It's breech. Which means the feet are coming first. But that's fine.
Dobře, je vzpříčené, což znamená, že nohy půjdou první.
She even… flipped the baby into a breech position to help- better harvest the organs.
Dokonce… přetočila dítě do pánevní pozice, aby pomohla lepšímu získání orgánů.
Inner hull breech!
Vnitřní trup na zádi!
Just say"breech" to whoever answers the telephone.
Prostě řekni zádí, komukoliv, kdo zvedne telefon.
It vents out a breech in the back.
To ventiluje zadnice na zádech.
It's a breech of the peace!
Je to ohrožení míru!
Grip, slide, breech, barrel, trigger.
Rukojeť, závěr, komora, hlaveň, spoušť.
A breech of the Artifact.
Poškození Artefaktu.
A breech of the Artifact.
Záď artefaktu.
Pilot? There's been an outer hull breech.
To byla vnější slupka na zádi. Pilote?
Results: 87, Time: 0.0796

Top dictionary queries

English - Czech