CALMING in Czech translation

['kɑːmiŋ]
['kɑːmiŋ]
uklidňující
peaceful
comfort
restful
reassuring
soothing
calming
relaxing
klidným
calm
quiet
peaceful
cool
still
steady
easy
serene
smooth
tranquil
zklidňující
soothing
calming
zklidnění
calm
soothe
is to steady down
uklidňuje
calms
relaxes
soothes
comforts
reassures
uklidnit
to calm down
relax
reassure
ease
soothe
comfort
settle
appease
to chill
to cool down
uklidnění
calm
comfort
to soothe the nerves
pacifying
to relax
tranquilizers
uklidňovací
calming
stilling
pacifying
uklidňujících
peaceful
comfort
restful
reassuring
soothing
calming
relaxing
klidný
calm
quiet
peaceful
cool
still
steady
easy
serene
smooth
tranquil

Examples of using Calming in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
About calming those fires that burn in our loins.
O klidnění těch ohnňů, jenž hoří na našich bedrech.
Calming music can give her something else to focus on.
Ukliďnují hudba jí umožní se zaměřit na něco jiného.
LET GO- Calming lavender in combination with grounding balsam fir
LET GO- klidňující levandule v kombinaci s kotvící jedlí
I was calming Julie.
Uklidňoval jsem Julii.
His father wants him to join football for a nice, calming concussion.
Kvůli příjemnému a uklidňujícímu otřesu mozku. Jeho otec chce, aby se připojil k fotbalu.
For a nice, calming concussion. His father wants him to join football.
Kvůli příjemnému a uklidňujícímu otřesu mozku. Jeho otec chce, aby se připojil k fotbalu.
Why don't you enjoy a cup of calming jasmine tea? Please, sit.
Proč si nevychutnáš šálek jasmínového uklidňujícího čaje? Prosím posaď se.
A calming tool.
Nástroj na uklidnění.
Ordering calming tea.
Objednám uklidňujcí čaj.
Very calming. They might be just right.
Velmi uklidňujcí, jsou tak akorát pro Vás.
Calming vibrations, most effectively transmitted through a glass harmonica.
Tišícími vibracemi,""nejefektivněji přenášenými skleněnou harmonikou.
Ordinarily, we avoid it because of its calming effect.
Běžně se mu vyhýbáme kvůli jeho uklidňujícímu účinku.
How about a calming chai latte?
Co si takhle dát laté na uklidnění?
which is prized for its calming and soothing properties.
který je znám pro své ztišující a zklidňující vlastnosti.
Why don't you enjoy a cup of calming jasmine tea?
Proč si nedáme šálek uklidňujícího jasmínového čaje?
Café bar with tempting doorway and calming view that make you stay longer.
Pro osvěžení Café bar s neodolatelným zápražím a uklidňujícím výhledem.
Very calming.
Velmi klidně.
This area is designated as a calming area for dogs.
Tato oblast je označena jako klidová zóna pouze pro psy.
See how calming I can be?
Vidíš, jak uklidňuju?
Feeding the ducks can be very calming.
Krmení kachen může být velmi uklidňujiící.
Results: 242, Time: 0.1335

Top dictionary queries

English - Czech