CAN BE RESOLVED in Czech translation

[kæn biː ri'zɒlvd]
[kæn biː ri'zɒlvd]
může být vyřešeno
can be resolved
can be solved
can get solved
lze vyřešit
can be solved
can be resolved
you can fix
can be worked out
se dá vyřešit
can be solved
can be resolved
can be fixed
je možné vyřešit
mohou být vyřešeny
can be resolved
can be solved

Examples of using Can be resolved in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Where it can be resolved. Today we are going to get everything out of these files and into the open.
A do prostoru, kde to může být vyřešeno. Dnes dostaneme pryč vše z těchto složek.
This problem can be resolved, but the people in these countries should not be excluded just because you do not want to resolve the problem.
Tento problém lze vyřešit, ale lidé v těchto zemích by neměli být vyloučeni jen proto, že vy nechcete tento problém řešit.
then this misuse can be resolved in Arbitration.
pak toto zneužití může být vyřešeno arbitráží.
If we think this can be resolved by means of a globalisation fund,
Pokud si myslíme, že to lze vyřešit s pomocí globalizačního fondu,
where it can be resolved.
kde to může být vyřešeno.
We hope that these issues can be resolved, that Greenland will be given the priority that it has and deserves, and that a legislative agreement will be reached.
Doufáme, že tyto otázky mohou být vyřešeny, že Grónsko dostane prioritu, kterou si zaslouží, a že bude dosažena legislativní dohoda.
The problem can be resolved where the debtor has assets in the EU
Problém lze vyřešit, jestliže má dlužník aktiva v Unii
I am convinced that even the most difficult problems can be resolved through negotiation, by seeking compromise and being guided by the principles of goodwill.
Jsem přesvědčen, že i ty nejzávažnější problémy mohou být vyřešeny vyjednáváním, hledáním kompromisu a s pomocí zásad dobré vůle.
It would be foolish to think that these matters can be resolved in a few minutes.
Bylo by pošetilé se domnívat, že tyto věci lze vyřešit v několika málo minutách.
which the nuclear and alternative energies dilemma can be resolved.
prostudovali záměry, jejichž pomocí lze vyřešit dilema jaderných a alternativních zdrojů energie.
It argues against those who think that the crisis can be resolved by heightening inequality
Je argumentem proti těm, kdo se domnívají, že krizi lze vyřešit prohloubením rozdílů
I am going to vote for the report of Аnа Мaria Gomes because the problems of Iraq can be resolved only through relinquishing real
Budu hlasovat pro zprávu paní Any Marie Gomesové, protože irácké problémy se dají vyřešit jedině prostřednictvím předání skutečné
the challenges brought by climate change, none of which can be resolved by military force.
které přinášejí klimatické změny, přičemž nic z toho nemůže být vyřešeno vojenskou silou.
A conclusive break with the notion that the Kurdish question can be resolved by military means, and a clear commitment to a political solution and reconciliation;
Konečné odstoupení od názoru, že kurdská otázka se může vyřešit vojensky, a jasná práce při hledání politického řešení a zmírnění.
Moreover, some of our physical ailments can be resolved only if we treat them in all four segments.
A navíc, některé naše tělesné indispozice mohou být odstraněny pouze za podmínek propracování všech čtyř segmentů.
let me tell you how this can be resolved by you, the good father.
poradím ti, jak to můžeš vyřešit ty, jako otec.
I believe the final differences can be resolved.
poslední zbývající spory dokážeme vyřešit.
particularly in countries with the single currency, can be resolved only through a consensual reassessment of the current model of economic development.
zejména v zemích se společnou měnou, se dá řešit jen konsenzuálním přehodnocením dosavadního modelu hospodářského rozvoje.
However, there are still some problems concerning the Stubb report which we hope can be resolved at the vote.
Nicméně stále jsou zde některé problémy týkající se zprávy pana Stubba, které, jak doufáme, může vyřešit volba.
What I want is to let this play out for another 13 minutes, see if it can be resolved without a bloodbath.
Chci tomu dát ještě dalších 13 minut. Vyřešit to bez krveprolití.
Results: 63, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech