CAN ONLY IMAGINE in Czech translation

[kæn 'əʊnli i'mædʒin]
[kæn 'əʊnli i'mædʒin]
můžu si jen představovat
i can only imagine
si může jen představit
can only imagine
můžu si jen domýšlet
i can only imagine
dokážu si jen představit
i can only imagine
jen si umím představit
i can only imagine
lze si pouze představit
can only imagine
se může jen domnívat
mohu si jen představovat
i can only imagine
si mohu jen představovat
can only imagine
si mohu jen představit
can only imagine

Examples of using Can only imagine in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes, fatherhood is a blessing. I can only imagine.
Ano. Být otcem je požehnání, které si mohu jen představovat.
I can only imagine what you have been up to.
To, co jsi dělal, si mohu jen představovat.
I can only imagine.
To si můžu jen představit.
And I can only imagine whose face she sees on that target.
A já se můžu jen domýšlet, čí tvář vidí na tom terči.
In fact, I can only imagine what you want to do to her.
Vlastně si můžu jen představovat, co s ní chcete provádět.
I can only imagine.
To si jen můžu představovat.
Of course, we can only imagine how difficult this must be for you.
Samozřejmě, můžeme si jen představovat, jak těžké to musí pro vás být.
I can only imagine what you're going through right now.
Takže si můžu jen představovat, čím si teď procházíte.
One can only imagine what that must be like to endure.
Můžeme se jen domýšlet, jaké to je.
I don't have any children, so I can only imagine what that was like.
Nemám vlastní děti, takže si můžu jen představovat, jaké to je.
If we felt it, I can only imagine what my son felt.
Jestli jsme to cítili my, můžu si jen představit, co cítil můj syn.
No. I can only imagine the pain you felt.
Umím si jen představit tu bolest, kterou jste musel cítit. Ne.
I can only imagine what my replacement is up to.- You are not to blame.
Nejsi vinen. Mohu si jen domýšlet, co má můj dvojník za lubem.
One can only imagine what that must be like.
Můžeme se jen domýšlet, jaké to je.
I can only imagine what everyone is saying back home.
Můžu se jen domnívat, co se o nás doma vykládá.
I can only imagine.
To si můžu jen představovat.
You can only imagine what a blacksmiths house looks like without a woman around.
Můžete si jen představit, jak vypadá kovářův dům, když tam není žádná žena.
One can only imagine what's going through their minds right now.
Můžeme si jen představovat, co se jim asi honí hlavou.
What I meant was, I can only imagine.
Chtěl jsem říct, že si to jen dokážu představit.
Your letters, all the juicy bits cut out, I can only imagine.
Z tvých dopisů všechny zajímavé věci vystřihli, takže si to můžu jen představovat.
Results: 127, Time: 0.1075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech