CARRIED HIM in Czech translation

['kærid him]
['kærid him]
odnesl ho
took him
carried him
it got whisked away
ho nesl
carried him
ho nosila
wore it
carried him
ho odnosila
carried him
vynesl ho

Examples of using Carried him in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
picked him up, carried him in his arms to an inn.
zvedl ho, přinesl jej na rukou do hospody.
She had moved to Reykjavik and carried him there.
Odešla do Reykjaviku a tam ho porodila.
I could have carried him.
Nemohla jsem ho unést.
and he and another officer carried him gently back.
místo plastikového pytle, a odnesl ho pryč.
He's a little nicked up, but the current carried him pretty far,
Je trochu pořezaný, ale proud ho nesl docela daleko,
fed him, carried him out of the settlement.
krmil ho, odnesl ho z osady.
I mean, I--I carried him inside of me and… it's just as if I don't even know him.
Víš, já… já ho nosila v sobě… ale je to jako bych ho ani neznala.
Than the horse that carried him. Since the time of Alexander the Great no man has travelled faster.
Od dob Alexandra Velikého… žádný člověk necestoval rychleji, než kůň, který ho nesl.
And carried him to the cliff edge?
A vynesl ho na kraj útesu?
No man has travelled faster than the horse that carried him. Since the time of Alexander the Great.
Od dob Alexandra Velikého… žádný člověk necestoval rychleji, než kůň, který ho nesl.
He has all eight of us in him, but I carried him in my belly for nine months.
Má něco ze všech osmi z nás, ale to já ho nosila devět měsíců pod srdcem.
He's alive. pulled out some of his brain and carried him to the cliff edge?
Vytáhl mu mozek a vynesl ho až na okraj útesu?
His buddy carried him on his back To the nearest aide station,
Jeho kámoš, ho odnesl na zádech do nejbližší záchranný stanice,
no man has travelled faster than the horse that carried him.
žádný člověk nejel rychleji, než kůň, který jej nesl.
About how he fell, how you carried him on your back, shared your air,
Jak spadl a vy jste ho nesla na zádech dělila jste se s ním o vzduch,
During the preliminary investigation you confessed that you had thrice dug up the deceased and carried him to the family's house.
V průběhu předchozího vyšetřování jste potvrdila, že jste po třikrát vykopala mrtvého a přinesla ho k domu pozůstalých.
how you carried him on your back.
Jak spadl a vy jste ho nesla na zádech.
In the morning the wicked witch got Hansel by the hand and carried him to the shed.
Ráno zlá čarodějnice vzala Jeníčka za ruku a odvedla ho do kůlny.
We could carry him to the door and slide him out.
Mohli bysme ho odtáhnout ke dveřím a vysunout ven.
Carry him over by the fire anyway.
Každopádně ho odneste pryč z palby.
Results: 48, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech