CATALYST in Czech translation

['kætəlist]
['kætəlist]
katalyzátor
catalyst
accelerant
catalytic converter
catalyzer
catalyser
hybatele
the catalyst
diviner
katalyzátorem
catalyst
accelerant
catalytic converter
catalyzer
catalyser
katalyzátoru
catalyst
accelerant
catalytic converter
catalyzer
catalyser
katalyzační
katalizátor

Examples of using Catalyst in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He was the catalyst that you really need to do something extra.
On byl ten činitel, který tě přinutil dělat něco extra.
The must be the catalyst for the space folding process.
Musí to být katalyzátory při skládání prostoru.
It could have been the catalyst for the separation.
Mohly být příčinou té rozluky.
There's no problem with my catalyst particle!
Moje katalytické částice jsou v pořádku!
Can't tell me anything about this Catalyst?
Opravdu o tom Hybateli nic nevíš?
Follow the signs and the Catalyst shall reveal itself to you.
Sleduj znamení a Hybatel se ti odhalí.
We shall await the Catalyst to show us the way through their fortifications.
Očekáváme, že nám Hybatel ukáže cestu skrz opevnění.
Catalyst for what?
Roznětka čeho?
His death was the catalyst… all this is because of him.
Jeho smrt byla katalizátorem, všechno tady je díky němu.
You were only the catalyst.
Vy jste byl jen spouštěč.
Which means a catalyst is not gonna work.
Což znamená, že s katalyzátorem to nepůjde.
It's definitely the catalyst.
To je určitě spouštěč.
The way a scene starts, but some catalyst kicks it into motion.
Scéna nějak začíná, ale nějaký činitel jej musí nakopnout.
Flow in the car exhaust system, catalyst, EGR valve.
Proudění v sacím či výfukovém potrubí motoru, proudění v katalyzátoru, EGR ventilu apod.
they will become the catalyst for ruin.
stanou se prostředkem zkázy.
Because this place is the catalyst.
Protože to místo je jako katalyzátor.
It's definitely the catalyst.
Určitě je to spouštěč.
You were a catalyst.
Pro mě to byl stimul.
And when this is over, when I have returned with the Catalyst… and Raven is screwed.
A až tohle skončí… Až se vrátím s Hybatelem… A Krkavec zmizí.
Now this, gentlemen, is the catalyst.
Toto je pánové katalyst.
Results: 389, Time: 0.091

Top dictionary queries

English - Czech