CHILLING in Czech translation

['tʃiliŋ]
['tʃiliŋ]
mrazivý
freezing
chilling
frosty
icy
a freezing
cold
odpočívám
resting
relaxing
chilling
taking a break
mrazivá
freezing
chilling
frigid
frosty
cold
a freezing
mrazivou
chilling
frosty
freezing
se chladí
chilling
cooling
v pohodě
fine
okay
cool
good
all right
OK
safe
comfortable
at ease
klidu
peace
calm
easy
quiet
ease
rest
still
tranquility
relax
tranquillity
relax
relaxation
chill
vychlazování
chilling
mrazivé
freezing
chilling
frosty
icy
a freezing
cold

Examples of using Chilling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What a dream job, Getting paid for sitting on my ass and chilling.
Vysněná práce, dostat zaplaceno za sezení na zadku a relax.
The night turning feature is used along with the night chilling or temperature start-up modes.
Funkce nočního protočení se uplatňuje spolu s režimy Nočního vychlazování nebo teplotního rozběhu.
Nothing, Bro. Just chilling.
Nic, bratříčku. Jen odpočívám.
Dinner's in the oven and the wine's chilling.
Večeře je v troubě a víno se chladí.
No, man. I'm chilling.
Ne chlape, jsem v pohodě.
Just chilling now.
Teď odpočívám.
Just chilling Where are you?
Kde jste? Jen si tak dávám relax.
My children! The chilling light reflected off the tips of your machetes.
Mrazivé světlo se odráží od špiček vašich mačet, Děti, děti moje.
move on. There will be no chilling.
pakuj se odsud. Žádný klid.
Can I get your reactions to today's chilling events?
Mohu dostat své reakce dnešních mrazivých událostí?
Never in physical action had I discovered the chilling satisfaction of words.
Nikdy jsem ve skutečné akci nepoznal mrazivé uspokojení ze slov.
You were chilling champagne, before the tests were even over.
Chladila jste šampaňské, ještě před koncem testu.
Think about the chilling effect that that has.
Přemýšlejte o hrozivém efektu, který to má.
I am chilling. I am always chill!.
Jsem v klidu, jako vždycky!
Suspenseful and chilling, Temperance Brennan leads the pack.
Napínavé a hrůzostrašné. Temperance Brennanová vede v žebříčcích.
Just chilling glasses.
Jenom chladím skleničky.
Chilling and killing my Annabel Lee.
Mrazil a zabil mou Annabel Lee.
Just chilling, baby?
Jen se poflakujete, baby?
I'm chilling at the house, having a couple drinks.
Budu se flákat po domě, dám si pár drinků.
Chilling your heart, making you old.
Mrazil tvé srdce, oslaboval údy.
Results: 151, Time: 0.1201

Top dictionary queries

English - Czech