CHIT in Czech translation

[tʃit]
[tʃit]
chite
chit
čip
chip
tracker
microchip
chit
stvrzenku
receipt
slip
ticket
chit
lístek
ticket
note
card
leaf
menu
post-it
stub
ballot
petal
klapku
flap
damper
valve
slate
flapper
chit
patch

Examples of using Chit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sorry you wasted your chit, Jake.
Je mi líto, že jsi vyplýtval svůj žeton, Jakeu.
Is it true that you have practiced upon me with this chit?
Je pravda, že jste se dal dohromady s tímhle mrnětem?
Hetty He always treated her like a chit!
Vždycky s ní zacházel jako s onucí.
Some muckety-muck from county called in a chit.
Nějaký papaláš z okresu zatahal za nitky.
That sound like chit.
To zní jako klábosení.
That's a pretty big chit.
To je velký dobropis.
The names of kids expecting admission are written on a chit.
Všechna jména čekajících dětí jsou napsaná na stvrzence.
He always treated her like a chit.
Vždycky s ní zacházel jako s onucí.
I gave her a chit.
Dal jsem jí slovo.
Order a round on my chit, will you, Professor?
Objednejte rundu na můj účet, profesore?
we are chit?
tak jsem v prdeli.
Everything in the NAG is one chit. One chit.
Všechno v NN stojí jednu klapku. Za jednu klapku.
Chit, even if you had… all the money in the world… you still couldn't make me famous.
Chite, i kdybys měI všechny prachy světa nemůžeš mě udělat slavnou.
You have been using your credit chit to buy food,
Používal jsi svůj kreditní čip na nákup jídla,
You told me to take the chit, give the tool, get the tool back, give back the chit.
Řekl jsi mi vzít čip, dát nářadí, vzít nářadí zpátky, vrátit čip.
It will be the one with your child's name on it. When the drawee gets his hands on this cold chit.
Bude to ta se jménem vašeho dítěte. Když dá svou ruku na tu chladnou stvrzenku.
John said that he can't be killed while the chit of his soul is in hell,
Protože kupon jeho duše je v pekle, nebo co to znamená. John řekl,
He wanted me to tell you this was your last chit and… This is important.
Chtěl, aby jsem ti pověděla, že tohle byla poslední laskavost a teď to důležité.
Those chits might have just saved us both.
Ta laskavost možná nás oba zachránila.
All the chits are going the other way now, son.
Všechny stravenky budou na druhou stranu teď, synu.
Results: 48, Time: 0.0923

Top dictionary queries

English - Czech