CIRCLING in Czech translation

['s3ːkliŋ]
['s3ːkliŋ]
krouží
circling
orbit
kroužící
circling
soaring
swirling
orbiting
wheeling
cruising
kroužili
circled
kroužení
circling
gyration
obíhá
orbits
revolves
circulates
going around
circling
he's rounding
ran
dokola
around
over and over
and
circle
again
same
keep
around and around
kruhu
circle
ring
cycle
obíhající
orbiting
circulating
circling
kroužit
circling
orbit
kroužila
circled
she orbited
kroužilo

Examples of using Circling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Another age. Thra… a wondrous planet circling three suns.
Jiný věk. nádherná planeta obíhající tři slunce. Tra.
What about the report of a black ops helicopter circling the bay, firing off shots?
A co o hlášené černé, vojenské helikoptéře co krouží nad zálivem a střílí?
Seagulls circling low in search of food.
Rackové hledající potravu, kroužící nízko nad zemí.
Just keep circling.- What?
Cože? Proste jezděte dokola.
If somebody saw them circling, they would know something was dead.
Kdyby je někdo viděl kroužit, věděli by, že je tam mrtvola.
The Navy recovery and rescue helicopters already airborne… circling, waiting for first radar contact.
Záchranné vrtulníky námořnictva už vzlétly… a krouží v očekávání rádiového spojení.
You two are like dogs Circling each other in the park.
Vy dva jste jako psi kroužící okolo sebe v parku.
How long have we been circling?
Jak dlouho to takhle jde dokola?
You have been circling this project like a vulture from the start.
Ty jsi od tohohle projektu kroužila jako sup už od začátku.
If somebody saw them circling, they would know something was dead. Buzzards ain't spotted him yet.
Kdyby je někdo viděl kroužit, věděli by, že je tam mrtvola.
his tongue greedily circling the nipple.
jeho jazyk nenasytně krouží na bradavkách.
Comets. Mountain-sized lumps of ice and dust circling the sun.
Komety, velké jako skály, hroudy ledu a prachu, kroužící okolo Slunce.
Buzzards. if somebody saw them circling, they would know something was dead!
Kdyby je někdo viděl kroužit, věděli by, že je tam mrtvola. Krkavci!
Did you see that plane circling the valley today?
Viděl jsi to letadlo, co kroužilo dneska nad údolím?
Just when I get back, just to keep the buzzards from circling?
Jen až se vrátím, udržet ode mě kroužící supy?
The first says"Bismarck circling.
První říká, Bismarck krouží.
Circling around me, dying of anxiety.
Kroužit kolem mě, umírat strachy.
But they will be down there and we will be circling a hundred miles above them.
Ale oni budou dole a my budeme obíhat stovky kilometrů nad nimi.
My spies are always circling, Captain, through every realm… always circling.
Moji špehové krouží vždy a všude, kapitáne, každou řísí… vždycky krouží.
Then the vultures really start circling.
Pak supi vážně začnou kroužit.
Results: 240, Time: 0.1374

Top dictionary queries

English - Czech