CLAMPING in Czech translation

['klæmpiŋ]
['klæmpiŋ]
upínací
clamp
tensioning
mounting
collet
chuck
upnutí
holder
clamping
fixing
setup
tension
holding
set-up
upínání
clamping
mounting
fastening
holder
uzavírací
shut-off
closing
locking
clamping
sealing
stop
shutoff
valve
sevření
grip
grasp
embrace
hold
clamping
pinching
clinch
constriction
stahovací
clamping
compression
downloading
zip ties
svěrnou
clamping
svěrná
clamping
svorkuju
clamping
svěrné
compression
clamping
locking

Examples of using Clamping in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Alright, clamping the aorta.
Dobře, svorkuju aortu.
The offspring then attach themselves to a host through neural clamping.
Potomci se přichytí k hostiteli a ovládnou jeho motorické funkce pomocí nervového sevření.
Magnets for clamping during machining- for milling,
Magnety pro UPÍNÁNÍ PŘI OBRÁBĚNÍ- pro frézování,
Tighten the clamping screw 16 in this position.
Svěrný šroub 16 v této poloze utáhněte.
Loosen the clamping screw 17 on the depth stop of the dust extraction attachment.
Povolte svěrný šroub 17 na hloubkovém dorazu nástavce Saugfix.
This extends our performance range up to a clamping force of 6,500 kN.
Tím došlo k rozšíření našeho výkonového spektra uzavíracích sil až na 6 500 kN.
Insert parallel guide[7-2] through the clamping clip from the side to the desired position.
Vodítko[7-2] prostrčte upínacím třmenem ze strany do požadované polohy.
Pneumatic stylus clamping ensures fast
Pneumatické uchycení doteků umožňuje rychlou
Changing tools- Turn the clamping sleeve(2.2) anti-clock.
Výměna nářadí- Otáčejte upínacím pouzdrem(2.2) proti.
The new solution clamping system, ensuring accurate drilling than was the case Series models HR24xx.
Nové řešení upínacího systému, zaručující přesnější vrtání než bylo u modelů řady HR24xx.
Tighten the clamping screws on both sides to.
Dotažením upínacích šroubů po obou stranách dolní držadlo zajistěte.
By rotating the clamping piece also the angle can be adjusted.
Otáčením upínacího dílu může být rovněž nastaven úhel.
The spring on the clamping device of the rail must not be compressed completely.
Pružina na napínacím zařízení kolejnice nesmí být úplně stlačena.
Including 4 clamping jaws for securing round
Včetně 4 upínacích svěrek k upínání plochých
Without clamping jaws suitable as normal tie down.
Bez upínacích svěrek je použitelný jako normální pás.
Choose a suitable clamping adaptor and fix the disc in place.
Zvolte vhodný uchycovací adaptér a kotouč zafixujte.
I do it all-- clamping, crimping, occasional snipping.
Svorkování, zohýbání a občas i to šmikání.
This, make sure that the clamping screw bolt(29) is down.
Toto, zkontrolujte, zda že svěrací šroub šrouby(29) je dole.
With the clamping screw(13) the mounting(12) can be.
Svěracím šroubem(13) se může držák(12) zajistit v.
Caution: The clamping nuts 3 must be loosened
Pozor: Svěrací matice 3 musí být povolené
Results: 508, Time: 0.132

Top dictionary queries

English - Czech