CLIQUE in Czech translation

[kliːk]
[kliːk]
parta
bunch
crew
gang
group
party
crowd
clique
posse
mandem
klanu
clan
klan
coven
clique
tribe
klika
lucky
handle
doorknob
luck
knob
crank
clickety
clique
cabal
klick
party
bunch
crew
gang
group
party
crowd
clique
posse
mandem
partě
bunch
crew
gang
group
party
crowd
clique
posse
mandem
partu
bunch
crew
gang
group
party
crowd
clique
posse
mandem
kliku
lucky
handle
doorknob
luck
knob
crank
clickety
clique
cabal
klick

Examples of using Clique in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Seal off the gate. Don't let any Clique member get out.
Uzavřete bránu. Nenechte utéct žádného člena Klanu.
Not running for the clique. Kid your age should be in school, Fine.
A nejezdit pro partu. Dobře. Měl bys být ve škole.
Okay, what clique?
Jo, jaký partě?
I care a lot! Okay, well, Fellowship is just one clique.
Společenství je jen jedna parta. Mně jo.
Seal off the gate. Don't let any Clique member get out.
Nenechte utéct žádného člena Klanu. Uzavřete bránu.
Mitch and Chloe have this rather exclusive clique.
Mitch a Chloe mají tuhle sotva exkluzivní partu.
OK, what clique?
Jo, jaký partě?
They're framing you to be a member of the Clique.
Obviňují tě, že jsi členem Klanu.
Sir Yan, we know you're not a member of the Clique.
Pane Yane, víme, že nejste členem Klanu.
Don't let any Clique member get out.
Nenechte utéct žádného člena Klanu.
Our clique of confessed murderers are getting ripe and restless.
Naše partička, co se doznala k vraždě, začíná být uzrálá a neklidná.
And it seemed like every clique had its own problems.
Vypadalo to, že každá zájmová skupina má svoje vlastní problémy.
Welcome to the clique.
Vítej v týmu.
The entire country is hunting the Clique, and you dare return to the Capital.
Celá země honí členy Klanu a ty máš odvahu se vrátit do hlavního města.
The Clique wants us dead.
Klan nás chce mrtvé.
Are you some kind of a family clique?
Snažíš se o nějaké rodinné klišé?
They robbed their own clique.
Ukradli svůj vlastní náklad.
I was never friendly with your clique, but you're okay.
Nikdy jsem nekamarádila s tvojí partou ale jsi v pohodě.
Hey, hey, break up your little clique.
Hej, rozpusťte ten váš malej kroužek.
Can I just say that we don't have a clique problem at this school?
Máme u nás ve škole i nějaké jiné problémy, než jsou ty zájmové?
Results: 77, Time: 0.0851

Top dictionary queries

English - Czech