COINCIDE in Czech translation

[ˌkəʊin'said]
[ˌkəʊin'said]
se shodují
match
coincide
se kryjí
coincide
covering up
odpovídají
match
correspond
are consistent
fit
answer
comply
conform
are congruent
correlate
reply
souhlasí
agrees
match
accepts
concurs
approves
consent
consistent
endorses
se shodovat
match
coincide
se shoduje
match
coincide

Examples of using Coincide in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Hungarian Presidency is extremely important, not only because of its priorities, which coincide with those of Poland, but also because it is still a transitional Presidency.
Maďarské předsednictví je velmi důležité nejen kvůli jeho prioritám, které se shodují s polskými, ale také proto, že je ještě přechodným předsednictvím.
It is thus desirable for the Community to be represented in an institution whose goals coincide with an area of its competence,
Je proto vhodné, aby bylo Společenství zastoupeno v orgánu, jehož cíle se kryjí s oblastí působnosti Společenství
The conclusions and proposals emerging from the report coincide with the findings of the Committee on Legal Affairs.
Závěry a návrhy vyplývající ze zprávy se shodují se zjištěními Výboru pro právní záležitosti.
So, gentlemen, as you can see… I think our interests coincide, at least for the moment.
Myslím, že naše zájmy se shodují, alespoň pro tuto chvíli… Takže, pánové, jak vidíte.
In this regard, the Commission notes that the Court's findings on cohesion largely coincide with our own general assessment.
V této souvislosti Komise konstatuje, že zjištění Účetního dvora v oblasti výdajů na soudržnost do značné míry odpovídají našemu vlastnímu obecnému odhadu.
If I recall correctly, these coincide with the nights of Mindy's junior league meetings.
Jestli si dobře vzpomínám, tak tyhle se shodují s nocemi setkání Mindyiny juniorské ligy.
As rapporteur for the Committee on Civil Liberties, I hold positions that essentially coincide with nearly all of his.
Jako zpravodaj pro občanské svobody zastávám stanovisko, které v podstatě souhlasí téměř se všemi jeho názory.
lows in this relationship coincide with reversion points of cyclical bullish
maxima vůci tomuto poměru se shodují s maximy cyklických býčích
the month and day of which coincide numerically with your expulsion from a uterus.
den numericky souhlasí s tvým vyloučením z dělohy.
contact the guarantor of that(may not coincide with the future supervisor)
kontaktujte uvedeného garanta(nemusí se shodovat s budoucím vedoucím práce),
I think our interests coincide, at least for the moment… and they also coincide with progress and civilization.
Myslím, že naše zájmy se shodují, alespoň pro tuto chvíli… a také se shodují s pokrokem a civilizací.
It does not necessarily have to coincide with the perex, but the summary of the content that lures the reader to click
Nemusí se nutně shodovat s perexem textu, důležité je především trefné shrnutí obsahu,
And the stays coincide with restraining orders from two ex-girlfriends after incidents of domestic violence.
A pobyt se shoduje s omezením, od dvou bývalých přítelkyň, po incidentu s domácím násilím.
I find that the conditions in the report coincide with the realities in the Danube Action Plan.
Všimla jsem si, že podmínky uvedené ve zprávě se shodují se skutečnostmi Dunajského akčního plánu.
Got it. with restraining orders from two ex-girlfriends after incidents of domestic violence. And the stays coincide.
A pobyt se shoduje Mám to. po incidentu s domácím násilím. s omezením, od dvou bývalých přítelkyň.
of rotation of the saw blade(7) must coincide with the direction of the arrow on the housing.
tzn. směr otáčení pilového kotouče(7) se musí shodovat se směrem šipky na pouzdře.
I also approved of this resolution because it calls on the EU to devote more attention to concrete projects that coincide with the interests of the partner countries.
I já toto usnesení schvaluji, protože apeluje na Evropskou unii, aby věnovala více pozornosti konkrétním projektům, které se shodují se zájmy partnerských zemí.
Got it. after incidents of domestic violence. And the stays coincide with restraining orders from two ex-girlfriends.
A pobyt se shoduje Mám to. po incidentu s domácím násilím. s omezením, od dvou bývalých přítelkyň.
And they also coincide with progress and civilization. So, gentlemen, as you can see, I think our interests coincide, at least for the moment.
Myslím, že naše zájmy se shodují, alespoň pro tuto chvíli… a také se shodují s pokrokem a civilizací. Takže, pánové, jak vidíte.
And if more than coincide with those found in a steering wheel… on which they are investigating.
V hlídkovém voze, který je součástí vyšetřování, tím hůř. Jestli se navíc shodují s těmi, které našli.
Results: 70, Time: 0.118

Top dictionary queries

English - Czech