COME TO THINK in Czech translation

[kʌm tə θiŋk]
[kʌm tə θiŋk]
tak přemýšlím
come to think
so i'm thinking
just thinking
so i'm wondering
just wondering
tak myslím
so i think
so i guess
then i guess
then i think
well , i guess
come to think
i just think
so , i mean
well i suppose
přijďte se myslet
come to think
přemýšlím-li
come to think
napadlo
thought
figured
wondered
it occurred
idea
attacked
came
mind
maybe
pøemýšlet

Examples of using Come to think in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ah… Yes, come to think of it, I am!
Aha, tak se mi zdá, že jsem to já!
Yeah, come to think of it, it is genius.
Jo, pojď přemýšlet o tom, jak je to geniální.
Come to think of it has he already made you an accomplice?
Když se nad tím zamyslím… už z vás udělal spolupachatele?
Come to think about it, I mightjump in there myself.
Když na to přijde, asi bych si taky zaskákal.
Come to think of it, your father must be shy to death.
Když o tom tak přemejšlím, tak se musí tvůj otec k smrti stydět.
Come to think of it, you are my favorite person.
Když o tom tak přemýšlim, jsi moje oblíbená osoba.
Of my whiskers, come to think of it. It is, perhaps, naught but the novelty.
Nejspíš jde o to, že je pro ně moje ochlupení novinka.
Come to think, no.
Když si to uvědomím, ne.
What do you think she's doing right now? And, come to think of it?
A když se zamyslíš, co asi tak dělá právě teď?
But now come to think of it it wouldn't be to difficult for you to get a hold of that book.
Když o tom tak přemýšlím, pro tebe by bylo snadné ten deník získat.
Come to think of it, I'm the one who always said,"I love you.
Když na to tak myslím, tak jsem to byl vždycky já, kdo říkal"miluju tě.
You know, come to think of it, it always looks like Gibbs is drinking,
Víš, když o tom tak přemýšlím, Gibbs vždycky vypadá, že pije,
Yeah, actually, come to think of it, concierge doctors in the Hamptons by definition are required to be arrogant,
Jo, vlastně když o tom tak přemýšlím, nájemní doktoři v Hamptonu by podle pravidel měli být arogantní,
Come to think of it, the last time I saw him must have been six or seven years ago.
Když na to tak myslím, naposledy jsem ho viděl tak před šesti, sedmi lety.
Come to think of it, we did something like that during the war,
Přijďte se myslet na to, jsme udělali něco takového Během války,
Come to think of it, that officer who arrested me. Ended up becoming one of my poker buddies… mm-hmm.
Když o tom tak přemýšlím, ten policista, který mě zatknul, se stal jedním z mých parťáků na poker, a pomohl mi vysekat
only showed her the serious side of me. Come to think of it.
spíš vidí jen mou vážnou stránku. Přemýšlím-li o tom.
Although, come to think of it, you and I know someone a lot like the virgin Mary,
Ačkoli když o tom tak přemýšlím, tak my oba známe někoho hodně podobného panně Marii,
Come to think of it, most people enjoy a good laugh more than I do,
Když o tom tak přemýšlím, tak se většina lidí směje raději
Come to think of it, like you said, she was really drunk last time I saw her.
Když o tom tak přemýšlím, jak jsi řekl, co jsem ji viděl naposledy, byla fakt opilá.
Results: 114, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech