COMPARTMENTS in Czech translation

[kəm'pɑːtmənts]
[kəm'pɑːtmənts]
přihrádky
compartment
glove box
tray
drawer
slot
pigeonholes
prostory
space
room
area
scope
place
compartment
margin
premises
kupé
compartment
coupe
room
coupé
carriage
oddíly
troops
sections
units
squads
forces
partitions
compartments
divisions
teams
regiments
oddělení
department
division
ward
section
separation
unit
office
compartment
branch
squad
přihrádek
compartments
pigeonholes
komory
chamber
bar
closet
pod
compartment
ventricle
airlock
room
pantry
ventricular
oddílů
sections
troops
partitions
compartments
companies
squads
divisions
teams
platoons
prostoru
space
room
area
scope
place
compartment
margin
premises
prostor
space
room
area
scope
place
compartment
margin
premises
prostorech
space
room
area
scope
place
compartment
margin
premises
přihrádkách

Examples of using Compartments in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The compartments aft of the reactors appear intact.
Oddíly v zadní části za reaktorem vypadají neporušené.
All compartments aft of the control room appear to be flooded.
Všechny prostory řídící místnosti na zádi jsou asi zaplaveny.
Found him in one of those secret compartments- he builds into cars.- Sanchez.
Našel ho v jedné z těch tajných přihrádek, které montuje do aut.
Temperature inside the compartments is not low enough.
Teplota uvnitř oddílů není dostatečně nízká.
All compartments secure.
Všechna oddělení zajištěna.
Unfortunately, even the second-class compartments are all full.
Bohužel i kupé druhé třídy jsou plná.
And after the, uh, uh, Depression, the regulations actually introduced these very ti-, watertight compartments.
A po Velké hospodářské krizi vlastně regulace zavedly tyto vodotěsné komory.
The WWTP consists of an all-plastic tank divided with partitions into individual technological compartments.
ČOV tvoří celoplastová nádrž, rozdělená přepážkami na jednotlivé technologické prostory.
If the nozzle ended up in one of our compartments we would have found it.
Pokud by ta tryska skončila v některé z našich přihrádek.
How bad is it? The compartments aft of the reactors appear intact.
Škody? V zadní části reaktorů jsou oddíly neporušené.
The temperature inside the compartments is not low enough.
Uvnitř oddílů není dostatečně nízká.
Simulate flooding in compartments 13 and 14.
Simulujte záplavu prostoru 13 a 14.
Little compartments filled with possibilities.
Malá oddělení naplněná možnostmi.
Hey, the next car doesn't have compartments. It's a day coach.
Hej, další vagón nemá kupé, je to denní vůz.
Right hand side chest pocket with functional multi compartments.
Pravá náprsní kapsa s funkčními úložnými prostory.
And these two sandwich compartments are an excellent idea.
A tyto dva sendvičové komory jsou výborný nápad.
Captain, seal all watertight compartments. Toward Cuba.
Kapitáne, zajistěte všechny vodotěsné oddíly. Směr Kuba.
Relax. The pill box has different compartments.
Klid. V té krabičce je několik přihrádek.
Bomb compartments.
Prostor na bomby.
sealed in separate compartments.
uložen do samostatných oddílů.
Results: 218, Time: 0.0963

Top dictionary queries

English - Czech