DELIGHT in Czech translation

[di'lait]
[di'lait]
potěšení
pleasure
delight
joy
enjoyment
amusement
gratification
satisfaction
pleased
radost
joy
happy
pleasure
happiness
delight
glad
enjoy
satisfaction
enjoyment
love
rozkoš
pleasure
delight
rapture
požitek
enjoyment
pleasure
treat
indulgence
delight
experience
enjoying
perk
delight
potěší
pleases
's any consolation
happy
will delight
pleasure
makes
glad
rád
glad
good
happy
nice
i like
love
pleasure
lucky
gladly
lovely
slast
bliss
pleasure
delight
joy
heaven
fun
feels good
pochoutka
delicacy
delicious
treat
good
food
delight
moc
too
much
very
power
so
really
lot
badly
hard
pretty
potěšte

Examples of using Delight in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
so I used Sunny Delight.
tak jsem použil Sunny Delight.
I am shaking hands With the guy who wrote Delight!
Třesu si rukou s chlápkem, který napsal Požitek!
I'm calling it"Paris delight.
Nazval jsem ji"Parisova pochoutka.
They call it Angel's Delight.
Říkají tomu andělská slast.
Red sky at night, sailor's delight.
Večerní červánky námořníka potěší.
In both cases I would find it hard to hide my delight.
V obou případech bych asi těžko skrýval svoji radost.
The honeymoon was such delight That we got married that same night.
Líbánky byly skvělé tak moc, že vzali jsme se hned v tu noc.
A delight it must be to face an opponent of some worth.
Jaká to musí být rozkoš, čelit soupeři, jenž aspoň za něco stojí.
Clark and Delight.
Clark a Delight.
fruit in your own raised bed- what a delight!
ovoce na vlastním zvýšeném záhonu- požitek!
No… Let the others take first… What a delight! No! You care about them more than me… Hey!
Hej! Ne, ne… Nechte ostatní, ať si vyberou první.- Pochoutka!
Oh Lord, so that your love alone be ever my delight.
Pane, ať tvá láska sama je věčná má slast.
Moroccan delight me.
Marocké mě potěší.
Delight your loved ones,
Potěšte své nejbližší, přátelé,
Go get me some Turkish Delight.
Sežeň mi nějakou Tureckou rozkoš.
To write all night would be such a delight.
Propsat celou noc, jo, to bych chtěl moc.
The black-hole-powered starship is a captain's ultimate delight.
Černá díra, která pohání raketu, je nejlepší požitek pro kapitána.
My father had a chaat stall outside of Delight Cinema.
Otec měl stánek s chaatem před kinem Delight.
I'm naming this one"Radioactive Slime Delight.
Tohle bude radioaktivní žížalová pochoutka.
The applause, delight.
Potlesk, slast.
Results: 541, Time: 0.1563

Top dictionary queries

English - Czech