DEVOURS in Czech translation

[di'vaʊəz]
[di'vaʊəz]
požírá
eats
devours
consumes
it's gobbling up
it's replicating , eating up
sežere
eats
devours
pohltí
consumes
absorbs
swallows
devour
engulf
takes
eats
will envelop
pohlcuje
absorbs
consumes
devours
gobbling up
engulfs
swallowing up
pozře
consumes
eats
will devour
swallows
takes
sežral
eat
he bought
devoured
stravuje
consumes
devours
ničé
zhltne
devours
gobbles up
guzzles

Examples of using Devours in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not saying you're a beast that devours children, but the villagers do need convincing.
Neříkám, že jsi bestie, co požírá děti, ale vesničani potřebují přesvědčit.
I know death who devours all.
Znám smrt, která všechno pohltí.
Same story: the tiger jumps out, devours someone, and escapes.
Stejný příběh: objevil se tygr, někoho sežral a utekl.
Little Red Riding Hood, Pedro, the wolf devours grandma!
Červená karkulka"… V"Červené karkulce vlk sežere babičku!
It appears when such ego is on display… and devours it.
Ukáže se, když se dané ego projevuje… a zhltne ho.
Verslinder, means"one who devours.
Verslinder, Znamená"ten, který pohltí.
There is a saying that a revolution devours its own children.
Existuje úsloví, že revoluce požírá své děti.
A fire devours before him.
Oheň před ním pohlcuje.
Revolution, it is said, devours its own children.
Říká se, že revoluce požírá své vlastní děti.
We have to figure this out before it devours all of Iceland.
Musíme na to přijít, než to pohltí celý Island.
Robespierre triumphed. But the revolution devours its own children!
Robespierre zvítězil. revoluce však požírá své děti!
It means"evil that devours.
Znamená to,"Zlo co pohltí.
The silver pathways of the soul. I, too, was stricken… by the sickness that devours.
Také jsem byl zasažený nemocí co požírá stříbrné stezky duší.
The desert devours everything.
Poušť vše pohltí.
It's voracious appetite rarely fulfilled. Violence devours all it touches.
A přesto se nikdy nenasytí Násilí požírá všechno, čeho se dotkne.
Has she eaten on the insane route that devours intellect and takes reason prisoner?
A vezme rozum vězeň? Už jí na šílenství kořen, který pohltí intelekt?
Somehow we must destroy it before it devours Cybertron.
Musíme to nějak zničit, než to pohltí Cybertron.
Devours all copies in the shortest time possible for a high score.
Požírá všechny kopie v co nejkratším čase možné, aby vysoké skóre.
Plus, the salivating Hellmouth underneath her feet and the whole… From beneath you, it devours.
Plus má pod nohama Bránu pekla a to celý… Pohltí tě to zezdola.
If the princess devours a human heart,
Jestli princezna sní lidské srdce,
Results: 85, Time: 0.0982

Top dictionary queries

English - Czech