DEVOURS in Portuguese translation

[di'vaʊəz]
[di'vaʊəz]
devora
devour
eat
gobble up
scarfing down
consome
consume
take
eat
consumption
use
come
eat
have
food
get
consume
bang
feed
devorar
devour
eat
gobble up
scarfing down
devore
devour
eat
gobble up
scarfing down
devorará
devour
eat
gobble up
scarfing down

Examples of using Devours in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Saturn who devours his own children….
Que devorou os seus próprios filhos.
From beneath you, it devours.
Por debaixo de ti, ele devora-te.
A certain waterfall on Orcsoberfest island no longer devours creatures and items.
Uma certa cachoeira em Orcsoberfest island não engole mais criaturas e itens.
Zeal for your House devours me as a fire.
O zelo por tua casa me de devorar».
the mouth of the wicked devours iniquity.
a boca dos ímpios engole a iniquidade.
that streaming 90-minute plus soccer matches devours a huge amount of bandwidth no matter what sort of device you're using.
assistir a uma partida de futebol de mais de 90 minutos consome uma grande quantidade de tráfego, não importa qual dispositivo você esteja usando.
hierarchy becomes pure power management and the law devours the spirit.
a hierarquia torna-se pura gestão de poder, a lei come o espírito.
If a wolf devours him, while we are'Usbah(a strong group)(to guard him), then surely, we are the losers.
Se o lobo o devorar, apesar de sermos muitos, seremos então desventurados.
She believes if she finds the perfect vessel sacrifices and devours part of him or her surrounded by the magic of her familiars,
Ela acredita que, se encontrar o receptáculo perfeito, sacrificar e devorar parte dele ou dela,
I just hope she devours me with the same gusto once we're on land.
Eu só espero que ela me devore com o mesmo entusiasmo, uma vez que estejamos em terra.
fire proceeds out of their mouth and devours their enemies. If anyone desires to harm them,
das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal,
it's a matter of time before one of us devours the other one, and you know it.
é uma questão de tempo até que um de nós devore o outro, e tu sabes disso.
sacrifices and devours part of him, her mad god will appear.
sacrificar e devorar parte dele, o seu deus maluco aparecerá.
fire proceeds out of their mouth and devours their enemies.
da boca deles sairá fogo que devorará os seus inimigos.
fire proceeds from their mouth and devours their enemies.
das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos.
fire comes from their mouths and devours their enemies.
da boca deles sairá fogo que devorará os seus inimigos.
Sobek tricks Osiris into turning back into Amon and devours him, revealing himself to be the fourth Horseman, Famine.
Sobek trai Osíris e o reverte para Amos, devorando-o e revelando-se como o quarto cavaleiro, Fome.
In India, she is Kali, who likes to devour her boyfriend Shiva's entrails while her yoni devours his-- Dot, dot, dot!
Na Índia, foi Kali, que devorou as entranhas do seu amado Shiva,""e a sua yoni devorou, reticências… não interessa!
Our country is gripped by the tentacles of international finance which devours the people's wealth.
Os tentáculos das finanças internacionais aprisionam nosso país e devoram a riqueza nacional.
Fail and the dragon devours her. And thou will be trapped in the maze forever!
Se falharem, o dragão irá devorá-la e vocês ficaram presos para sempre no labirinto!
Results: 208, Time: 0.0587

Top dictionary queries

English - Portuguese