DEVOURS in French translation

[di'vaʊəz]
[di'vaʊəz]
dévore
devour
eat
consume
engloutit
engulf
swallow
eat
devour
gobble up
dévorer
devour
eat
consume
dévorant
devour
eat
consume
mange
eat
food
dinner
lunch
dine

Examples of using Devours in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just how long will they hold up in a state that devours those that work for it?
Jusqu'où tiendront-ils, dans un État qui dévorent ceux qui le servent?
close rat enormous speed, like a black hole that devours everything.
comme un trou noir qui dévorerait tout sur sa trajectoire.
They contribute to accelerating the transition towards a society that pollutes less and devours fewer resources, a society that
Elles contribuent à accélérer la transition vers une société moins polluante et moins dévoreuse de ressources, plus axée sur les services
continue with it even if he devours its entrails.
même si elle lui dévore les entrailles.
Preying upon normal healthy cells, the intruder gradually devours the host from within.
En s'attaquant aux cellules saines, l'envahisseur détruit petit à petit l'hôte de l'intérieur.
the collective maw that devours the best and the brightest.
ces prédateurs prêts à dévorer les meilleurs et les plus brillants.
fire proceeds out of their mouth and devours their enemies.
le feu sort de leur bouche pour dévorer leurs ennemis.
It's about the powerlessness of being in love… and how it devours the insides of a person like a deadly virus.
Ça traite de l'impuissance que génère l'amour et de la façon dont il vous ronge de l'intérieur. Un peu comme un virus.
After Balor devours all tavern of local mortal brotherhood
Après que Balor dévore toute la taverne de fraternité mortelle locale
If Robin's beaver devours six inches of wood every half hour, and Jessica's beaver devours eight inches of wood every 45 minutes,
Si le minou de robin dévore 15 cm de bois chaque heure, et le minou de Jessica dévore 20 cm toute les 45 minutes,
She believes if she finds the perfect vessel sacrifices and devours part of him or her surrounded by the magic of her familiars,
Elle croit qu'en trouvant le réceptacle parfait, en le sacrifiant et en le dévorant partiellement, entourée de ses démons familiers,
a disease that devours the face of children
maladie qui dévore le visage des enfants
Iii Bring Israel to put an end to the construction of the racist wall which devours Palestinian territories
Suspendre la construction du << mur de la honte >> qui dévore les terres palestiniennes, crée des faits
if a girl literally devours food in front of a boy,
si une fille dévore littéralement sa nourriture devant un garçon,
An intense work where the night devours the day and embarks us on one of the noman land where the emotion of the space crosses us in landscapes conceived completely by the hand of the man.
Un travail intense où la nuit dévore le jour et nous embarque dans un noman's land où l'émotion du vide nous traverse dans des paysages conçus entièrement par la main de l'homme.
Therefore, as the fire devours its parents, that is,
Ainsi, comme le feu dévore ses parents, c'est-à-dire,
a food that he does not need at all since he devours everything in its path!
une nourriture dont il ne manque pas puisqu'il dévore tout sur son passage!
that in our cities, misery devours so many lives on our watch.
la misère dévore toujours autant de vies humaines sous nos yeux.
I portrayed these objects floating in a white limbo that almost devours them, immersed in the undefined,
Je les ai pris dans des limbes blanches, Presque engloutis, immergés dans quelque chose d'indéterminé
the anxiety that devours her because she's overweight
l'angoisse qui la ronge parce qu'elle est grosse
Results: 124, Time: 0.0855

Top dictionary queries

English - French