DISCRIMINATORY in Czech translation

[di'skriminətəri]
[di'skriminətəri]
diskriminační
discriminatory
discrimination
discriminate
diskriminující
discriminatory
discriminating
exclusionary
discriminative
diskriminace
discrimination
discriminatory
discriminating against
diskriminaci
discrimination
discriminatory
discriminating against
diskriminativní

Examples of using Discriminatory in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These programmes should completely avoid discriminatory actions, such as the recent fingerprinting decision adopted by the Italian Government or force actions that could affect honest citizens.
Tyto programy by se zcela měly vyhnout diskriminačním krokům, jakými je například nedávné rozhodnutí o otiscích prstů přijaté italskou vládou, a násilným akcím, které by mohly postihnout poctivé občany.
I would like to mention just one of these discriminatory measures, which affects traditional national minorities.
Chtěl bych zmínit pouze jedno z takových diskriminačních opatření, které má dopad na tradiční národnostní menšiny.
I regard such a course of action as discriminatory against Member States such as the Czech Republic,
Takový postup považuji za diskriminační vůči státům, jako je Česká republika,
Europe is calling for an end to the discriminatory practice of evicting occupants of Roma slums
Evropa požaduje zastavení diskriminačních praktik vystěhovávání romských slumů,
Improving the situation of women requires a fight against stereotypes and discriminatory practices and the elimination of male chauvinists from public life.
Aby mohla být situace žen zlepšena, je zapotřebí bojovat proti stereotypům a diskriminačním praktikám a odstranit mužský šovinismus z veřejného života.
The book shows that what lies behind the apparent lack of interest among Czech women in feminism is their rejection of the discriminatory"label" from its opponents.
Kniha dokumentuje, že za zdánlivým nezájmem českých žen o feminismus se skrývá odmítání diskriminujícího„nálepkování" ze strany jeho odpůrců.
I believe it is vital that gender equality policies are not modified by discriminatory measures aimed at public sector employees.
Myslím si, že je zásadní, aby politiky v oblasti rovnosti pohlaví nebyly zasaženy diskriminačními opatřeními zaměřenými na zaměstnance ve veřejném sektoru.
they should be considered discriminatory, and thus illegal.
měly by být považovány za diskriminační, a tudíž nezákonné.
promote network investment and prevent discriminatory behaviour.
podpořit investice do sítí a zabránit diskriminačnímu chování.
new operators who have joined the market have shown that they are often subject to discriminatory prices from large pan-European operators.
se ukázalo, že menší operátoři či operátoři, kteří vstoupili nově na trh, se často potýkají s diskriminačními cenami ze strany velkých celoevropských operátorů.
This situation resulted from the political mistake made during the enlargement process where the European Union did not declare earlier that the 13 discriminatory Beneš Decrees were morally untenable.
K této situaci došlo následkem chyby učiněné během procesu rozšíření, v němž Evropská unie zavčas neprohlásila, že třináct diskriminačních Benešových dekretů je morálně neobhájitelných.
subjected to degrading and discriminatory treatment.
podroben ponižujícímu či diskriminujícímu zacházení.
subjected to degrading and discriminatory treatment.
podroben ponižujícímu či diskriminujícímu zacházení.
If the situation had remained unchanged, we would have been facing unequal and utterly discriminatory treatment between Croatian and EU Member State fishermen.
Pokud by se situace nebyla změnila, čelili bychom nerovnému a zcela diskriminačnímu zacházení s chorvatskými rybáři oproti rybářům z členských států EU.
reduced levels of poverty, and the elimination of discriminatory attitudes and social exclusion.
snížení úrovně chudoby a odstranění diskriminačních postojů a sociálního vyloučení.
partial and discriminatory immigration.
částečnému a diskriminačnímu přistěhovalectví.
will remain- committed to the prevention and eradication of all forms of degrading and discriminatory treatment.
nadále bude- odhodlána zajistit předcházení všem formám ponižujícího a diskriminujícího zacházení a jejich odstranění.
Conversely, existing legislation in slovenia encourages dumping between companies and the emergence of discriminatory conditions between workers in the same sector.
Současná slovinská legislativa však naopak podporuje smluvní dumping mezi podniky a vznik diskriminačních podmínek mezi pracujícími stejného sektoru.
the Presidency to take appropriate steps to prevent Member States from enacting discriminatory legislation.
předsednictví, aby podnikly odpovídající kroky a zabránily členským státům ve schvalování diskriminační legislativy.
the future Spanish Presidency to devote greater attention to preventing discriminatory measures during the implementation of the Stockholm Programme.
budoucí španělské předsednictví, aby se během provádění stockholmského programu s větší pozorností věnovali zamezení diskriminačním opatření.
Results: 227, Time: 0.1262

Top dictionary queries

English - Czech