DISPLACED PERSONS in Czech translation

[dis'pleist 'p3ːsnz]
[dis'pleist 'p3ːsnz]
vysídlených osob
displaced persons
displaced people
vysídlené osoby
displaced persons
displaced people
vysídleným osobám
displaced persons
vystěhovalců
expats
displaced persons
přesídlených osob
vysídlenými osobami

Examples of using Displaced persons in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a half million displaced persons and refugees, notwithstanding the signing of the peace agreement in Darfur in 2006.
půl milionu vysídlených osob a běženců, nehledě na podpis mírové dohody v Dárfúru v roce 2006.
as in the cases of support for internally displaced persons, human rights issues in general
v případě pomoci vnitřně vysídleným osobám, v záležitostech týkajících se lidských práv obecně
Thousands, perhaps tens of thousands of what are known as internal displaced persons, who the decades-long fighting in the South had pushed into the refugee camps of the North,
Tisíce, možná desetitisíce těch, jež jsou známi jako vnitřně vysídlené osoby, které desítky let trvající boje na jihu vytlačily do uprchlických táborů na severu,
minorities and displaced persons.
menšin a vysídlených osob.
with humanitarian assistance to the internally displaced persons; secondly, by supporting dialogue among the leaders;
za prvé humanitární pomocí pro vnitřně vysídlené osoby; za druhé podporou dialogu mezi vůdci
necessity of considering and adequately addressing the issue of refugees and the internally displaced persons.
je nutné zvážit otázku uprchlíků a vnitřně vysídlených osob a náležitě se jí zabývat.
The first sector concerns humanitarian aid, for which ECHO has already provided EUR 30.5 million in 2007 in the form of emergency aid measures for supporting refugees and displaced persons in different sectors in Chad.
První oblast se týká humanitární pomoci, na kterou ECHO již v roce 2007 poskytlo 30,5 milionů EUR v podobě opatření na pomoc v nouzi určené uprchlíkům a vysídleným osobám v různých částech Čadu.
sustainable return of refugees and displaced persons.
trvalému návratu utečenců a vystěhovalců.
displaced persons within the country and other displaced persons.
vnitřně vysídlených osob a jiných vysídlených osob.
is emphatic in its support for the deployment of EUFOR troops in full strength to protect refugees and displaced persons in the region.
je rozhodná ve své podpoře vyslání jednotek EUFOR v plné síle, aby ochraňovaly uprchlíky a vysídlené osoby v regionu.
50 workers of local NGOs were trained in working with internally displaced persons, socially disadvantaged
50 pracovníků lokálních NNO, které se zaměřují především na práci s tzv. vnitřně vysídlenými osobami(Internally Displaced Persons),
the most dramatic conditions, taking the current total to over one million displaced persons in the province of North Kivu alone.
za velmi dramatických okolností, takže v současnosti se jen v provincii severní Kivu nachází více než milion vysídlených osob.
Mr President, I think nobody will be surprised to hear me say again that solidarity with refugees and displaced persons should constitute a fundamental element of EU policy in the areas of asylum and immigration.
Pane předsedající, myslím, že nikoho nepřekvapím, když zopakuji, že solidarita s uprchlíky a vysídlenými osobami by měla představovat základní prvek politiky EU v oblasti azylu a imigrace.
bearing the consequences of receiving refugees and displaced persons.
snášení důsledků v souvislosti s přijímáním uprchlíků a vysídlených osob.
has exacerbated the situation, and an estimated 230 000 internally displaced persons are trapped in the Wanni region as we speak.
srílanskou vládní armádou situaci ještě zhoršila a v této chvíli je v regionu Wanni 230 000 vnitřně vysídlených osob.
three months ago- seem to me to be woefully inadequate to deal with the dramatic problems facing refugees and displaced persons.
třemi měsíci- se mi zdají být absolutně nepřiměřených na řešení obrovských problémů, které se týkají uprchlíků a vysídlených osob.
as well as the human rights of internally displaced persons who, unlike refugees, are not adequately protected by international conventions,
stejně jako lidská práva vnitřně vysídlených osob, které na rozdíl od uprchlíků nejsou náležitě chráněny mezinárodními úmluvami,
ensure compliance with Directive 2001/55/EC on measures for displaced persons in the case of humanitarian emergencies and massive, unforeseen, flows of emigrants.
zajistit soulad se směrnicí 2001/55/ES o opatřeních pro vysídlené osoby v případě hromadného nepředvídaného přílivu emigrantů.
integration of refugees and displaced persons within the country.
začlenění uprchlíků a vysídlených osob v zemi.
east of this country, I am convinced that this mission will provide security for the provision of humanitarian relief to hundreds of thousands of refugees and displaced persons, as well as protection for humanitarian personnel in the field.
základnu mírové mise EU na východě země, jsem přesvědčena, že tato mise zajistí bezpečnost pro poskytnutí humanitární pomoci statisícům uprchlíků a vysídlených osob a pro ochranu humanitárních pracovníků na místě.
Results: 65, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech