DISTRACTED in Czech translation

[di'stræktid]
[di'stræktid]
roztržitý
absent-minded
distracted
preoccupied
absentminded
scatterbrained
rozptýlený
distracted
scattered
dispersed
diffuse
spread out
roztržitá
distracted
preoccupied
scattered
absent-minded
scatterbrained
rozptýlená
distracted
scattered
dispersed
diffuse
rozrušený
upset
distraught
emotional
agitated
excited
distracted
disturbed
distressed
unsettled
perturbed
rozrušená
upset
distraught
emotional
agitated
excited
distracted
distressed
disturbed
rozptýlit
distract
disperse
scatter
dissipate
dispel
to diffuse
spread
allay
roztěkaná
distracted
scattered
flighty
nepozorný
careless
inattentive
distracted
nesoustředěný
unfocused
distracted
roztržitě
roztěkaně

Examples of using Distracted in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But if she was distracted, I bet I could pull it off.
Ale kdyby byla rozptýlená, zvládnul bych to.
Unfortunately… she was distracted by the thought oflosing Buster.
Bohužel… byla rozrušená pomyšlením na ztrátu Bustera.
He's so distracted, he can't even open up the gas tank.
Byl tak rozrušený, že si ani nedokázal otevřít nádrž.
now she's distracted.
teď je roztržitá.
but I was… distracted.
byl jsem… roztržitý.
Sorry, I'm a little… distracted by this whole Nell thing.
Promiňte, jsem trochu… rozptýlený tím s Nell.
You seem a little distracted and I think I know why.
Zdáš se mi trochu roztěkaná a já myslím, že vím proč.
He's distracted, he lashes out, he skips school.
Je nepozorný, naštvaný, kašle na školu.
While they carried out their real plan. You wanted us distracted.
Chtěla jsi nás rozptýlit, zatímco provedli jejich skutečný plán.
Yeah, writing's hard, especially when you're-- you're probably distracted.
Jo, psaní je těžké, zvlášť když jsi asi rozrušená.
the Queen Regent is rather distracted at the moment.
Královna Regentka je momentálně docela rozptýlená.
he notices details like me being totally distracted.
třeba, že jsem naprosto roztržitá.
The first rule of a unit wife… a distracted soldier is a dead soldier.
První pravidlo manželky v jednotce… Rozrušený voják je mrtvý voják.
I wouldn't blame you if you were a little distracted.
Nedivil bych se, kdybyste byl trochu roztržitý.
was momentarily distracted when he got hit.
keď ho zasiahli, bol krátkodobo rozptýlený.
A man distracted is a man defeated.
Nesoustředěný člověk je člověk poražený.
I have been distracted, yeah, but, uh, I'm here now.
Byla jsem chvíli roztěkaná, ale už je to v pohodě.
Miles is distracted, he might make a mistake-
A když bude Miles nepozorný, udělá chybu
You wanted us distracted while they carried out their real plan.
Chtěla jsi nás rozptýlit, zatímco provedli jejich skutečný plán.
Living here forced you do your things when she was distracted, to get your space.
Život zde tě naučí dělat cokoliv, když je rozrušená, abys měl svůj prostor.
Results: 1257, Time: 0.0875

Top dictionary queries

English - Czech