DO NOT CONTAIN in Czech translation

[dəʊ nɒt kən'tein]
[dəʊ nɒt kən'tein]
neobsahují
do not contain
do not include
do not have
do not carry

Examples of using Do not contain in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would be inclined to laugh if your blether did not contain a threat.
A já bych se jim rád zasmál, kdyby ty vaše žvásty neobsahovaly výhrůžku.
The vapor doesn't contain any elements our sensors can identify.
Opar neobsahuje žádné prvky, které by naše senzory mohly identifikovat.
Our computers don't contain this information.
Naše počítače neobsahují takové informace.
The vials you recovered from Comescu did not contain smallpox.
Ty ampulky, co jste získali od Comescua, neobsahovaly neštovice.
Doesn't contain acids or grease.
Neobsahuje kyseliny, tuky ani jiné škodlivé látky.
However, martian rocks don't contain life.
Ovšem kameny z Marsu neobsahují život.
The liquid in this bottle doesn't contain a single element found in this world.
Ta tekutina v té lahvičce neobsahuje jedinou částici z tohoto světa.
The inquiries that arrive through the site Info Adriatic don't contain Attachment!
Dotazy, které přicházejí prostřednictvím stránek Info Adriatic, neobsahují přílohu!
The vapour doesn't contain any elements our sensors can identify. Get closer.
Přibližte to. Opar neobsahuje žádné prvky, které by naše senzory mohly identifikovat.
Layman's terms for base pairs that don't contain viable genetic information.
Prosté označení pro bázové páry, které neobsahují životaschopnou genetickou informaci.
Get closer. The vapour doesn't contain any elements our sensors can identify.
Přibližte to. Opar neobsahuje žádné prvky, které by naše senzory mohly identifikovat.
The cans you found didn't contain any liquor.
Ty kanystry, co jsi našel, žádný alkohol neobsahují.
The shake doesn't contain any actual food content either.
Koktejl taky neobsahuje žádné jídlo.
Daria, I assume the inner lining of your pillow doesn't contain any synthetic fibers.
Dario, předpokládám, že výplň tvého polštáře neobsahuje žádná syntetická vlákna. Um.
Ideal for the protection of point welds, doesn't contain any harmful gases.
Ideální na ochranu bodových svárů, neobsahuje škodlivé plyny.
Doesn't contain much sugar. It's an expensive candy.
Bylo drahé. Neobsahuje moc cukru.
It's an expensive candy. Doesn't contain much sugar.
Bylo drahé. Neobsahuje moc cukru.
That doesn't contain any healthy fiber. So, I'm going to get some food Awesome.
Dojdu si pro nějaké jídlo, které neobsahuje zdravou vlákninu. Skvělé.
I'm going to get some food that doesn't contain any healthy fiber.
Dojdu si pro nějaké jídlo, které neobsahuje zdravou vlákninu.
RZQSG: Does NOT contain components to prevent freeze-up.
RZQSG: NEOBSAHUJE součásti zabraňující zamrzání.
Results: 57, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech