DOESN'T TURN in Czech translation

['dʌznt t3ːn]
['dʌznt t3ːn]
nezmění
change
not
difference
turns
nevzrušuje
doesn't excite
doesn't turn
doesn't bother
nepromění
doesn't turn
it won't turn
se nezvrhne
doesn't turn
se neobrátí
doesn't turn
turn
není zase
doesn't turn
nevzruší
arouses
will not arouse
doesn't turn
neudělá
does
doesn't make
won't do
doesn't do
won't make
won't
isn't gonna make
would make

Examples of using Doesn't turn in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If Brainstorming Boy doesn't turn back into my boyfriend… I swear to God, Cohen, by the time the sun goes down.
Přísahám bohu, Cohene, že jestli se do západu sluncetenhle přemýšlivý kluk nezmění zpátky Kluk plný nápadů. Náhlé nápady. v mého přítele.
But if that girl doesn't turn.
ale pokud se ta dívka nepromění.
He is here for one reason and one reason alone, of iniquity-type situation. doesn't turn into some kind of debaucherous den to make sure that your bachelor party.
Se nezvrhne do nějaké zhýralé nesprávné situace. aby se ujistil, že tvá rozlučka se svobodou Je tu z jednoho, jediného důvodu.
But if that girl doesn't turn, then none of us get out of these cages.
Nikdo z nás se z těchto cel nedostane. ale pokud se ta dívka nepromění.
Okay, so even if we do tell Russo and even if he doesn't turn on us, our lives will never be the same.
Dobře, kdybychom to Russovi řekli a on se neobrátí proti nám, naše životy už nikdy nebudou stejné.
To make sure that your bachelor party He is here for one reason and one reason alone, doesn't turn into some kind of debaucherous den of iniquity-type situation.
Se nezvrhne do nějaké zhýralé nesprávné situace. aby se ujistil, že tvá rozlučka se svobodou Je tu z jednoho, jediného důvodu.
to make sure that your bachelor party doesn't turn into some kind of debaucherous den of iniquity-type situation.
jediného důvodu, aby se ujistil, že tvá rozlučka se svobodou se nezvrhne do nějaké zhýralé nesprávné situace.
I would be psyched to find a guy who doesn't turn his underwear inside out and go,"good as new, baby.
Já bych byla nadšená, kdybych našla kluka, kterej si neobrátí spoďáry naruby a neřekne"jako nový, kotě.
And if success doesn't turn you on then you can take your initial $5000 investment fees pop on out to your shit cars and drive out of here.
A jestli vás úspěch nerajcuje, seberte si těch 5000 dolarů na počáteční investice, nalezte do těch svých popelnic a jeďte pryč.
If the DUB-H7's LED doesn't turn green when the PC goes into hibernate mode,
Pokud se LED rozbočovače DUB-H7 nerozsvítí zeleně, když počítač přejde do režimu hibernace,
I was like i hope to god this doesn't turn into a screaming match back at the camp.
Doufala jsem, že to Bůh neobrátí do ječícího střetnutí pak v táboře.
Oh, well, you know, Amy's client is deep sixed and she doesn't turn over every stone… and you're one of her stones.
No, víš, Amyin klient má na mále a ona nedokáže otočit každým kamenem… a ty jsi jedním z těch jejích kamenů.
Into a smoking crater. You make sure these kids don't turn the school.
Vy zajistěte, že ty děti nepromění školu v kouřící kráter.
Those who do not turn to the one, true God,
Ti, kdo se neobrátí k pravému bohu,
You make sure these kids don't turn this school.
Vy zajistěte, že ty děti nepromění školu v kouřící kráter.
Will perish in flames. Those who do not turn to the one, true God.
Ti, kdo se neobrátí k pravému bohu, zahynou v plamenech.
Don't turn your back on me, Raymond.
Neotáčej se ke mě zády, Raymonde.
Don't turn it round on me.
Nesváděj to na mě.
Don't turn this into another bazaar incident.
Don N't otočit to do jiného bazar incidentu.
Do not turn your back on me, not again.
Neotáčej se ke mně zády. znova už ne.
Results: 42, Time: 0.0889

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech