DON'T TALK in Czech translation

[dəʊnt tɔːk]
[dəʊnt tɔːk]
nemluv
do not talk
do not speak
again
tone
stop talking
don't say
you're talking
stop saying
nemluví
talks
doesn't talk
doesn't speak
not
speaks
nevykládej
not
don't tell
stop talking
nepovídej
no shit
oh
no kidding
you don't say
really
tell
not
oh , don't tell me
nebavte se
don't talk
stop messing
stop talking
nevyprávěj
don't tell
don't talk
nemel
not
had no
no
nevykládejte
don't tell
don't talk
nemluvím
i'm not talking
i don't speak
i don't talk
i'm not speaking
i'm not talkin
no hablo
nemluvíme
we're not talking
we don't talk
we don't speak
we're not talkin
we're not speaking to

Examples of using Don't talk in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All the guys from the 134, they don't talk anymore.
Všichni kluci ze 134, už s ním nemluví.
Don't talk to me about passion.
Nevykládej mi o tužbě.
Don't talk to me about things you don't know anything about.
Nevykládejte mi o věcech, o kterých nic nevíte.
Don't talk to me about saving those kids. you're bullshit.
To ty jsi parchant. Nepovídej mi o záchraně těch dětí.
Don't talk to other tables.
Nebavte se s jinými stoly.
Don't talk to me about my son.
Nevyprávěj mi o mém synovi.
Don't talk about what you don't know about. Dude.
Kámo. Nemel o tom, čemu nerozumíš.
Pigs don't talk.
Prasata nemluví.
I don't talk about sex with anyone ever, not any kind of sex.
Já nikdy s nikým o sexu nemluvím, nikdy,- ani o žádném druhu sexu.
Don't talk to me about.
Nevykládejte mi o.
Don't talk to me about being a second fiddle.
Nevykládej mi o druhých houslích.
Don't talk to me about my daughter.
Nepovídej mi o mé dceři.
Don't talk to me about good manners.
Nevyprávěj mi o slušným chování.
Oh, don't talk shit.
Ou, nemel sračky.
There's got to be a walkie-talkie in here or something. Minerals don't talk.
Musí tu být vysílačka, nebo něco takového. Minerály nemluví.
I don't talk about my ferraris and my six cars
nemluvím o svém ferrari, šesti autech
We don't talk about feelings so I don't know his.
My o pocitech nemluvíme, takže o těch jeho nic nevím.
Don't talk to me about special risks when I am prosecuting a serial killer.
Nevykládejte mi o vyšším riziku, když stíhám sériového vraha.
Do what?- Don't talk shit about my friend.
Co?- Nevykládej hovadiny o mým kámošovi.
Please don't talk to me about parenting.
Prosím tě, nevyprávěj mi tady o výchově.
Results: 2877, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech