DRAB in Czech translation

[dræb]
[dræb]
fádní
drab
dull
tedious
humdrum
insipid
gray
stodgy
humorless
maudlin
vapid
nudné
dull
tedious
lame
boring
bore
tiresome
dreary
vapid
ponderous
drab
jednotvárný
dull
uneventful
drab
monotonous
flat
same-y
šedé
gray
grey
grauen
grau
drab
kus
piece of
part of
bit of
chunk of
hunk of
lump of
slice of
block of
a lot of
scrap of
jednotvárné
monotonous
dull
dreary
humdrum
featureless
uneventful
tedious
drab
nudný
dull
tedious
lame
boring
bore
tiresome
dreary
vapid
ponderous
drab

Examples of using Drab in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The wall color in here is… so drab.
Barva je v tomhle pokoji hrozně fádní.
They were average, living drab, nothing-ever-happens lives. All right.
Kdysi to byli obyčejní lidé,… kteří žili obyčejný, nudný život. Dobře.
Why is mine so drab?
Proč je moje tak nudná?
My God she's drab!
Můj Bože ona je nudná!
He brings color into my drab life, and I want him back.
Do mého jednotvárného života vnesl světlo- a já ho chci zpátky.
Every drab event of her drab life, meticulously documented.
Každý nudný příběh jejího nudného života byl pečlivě zaznamenám.
Does this outfit look drab and lifeless enough?
Působí to oblečení dost fádně a bez života?
A drab and a trull, we all heard him.
Běhna a coura, všichni jsme ho slyšeli.
This drab should be bound
Tu běhnu je třeba svázat
No. That's too drab for a spring day.
To je moc ponuré na jaro. Ne.
Oh, this drab and dreary tower will never do.
Oh, tahle jednotvárná a bezútěšná věž se jakživ neuklidí.
Sad, really. Such a drab little thing.
Chuděrka malá. Tak smutné.
Same drab walls.
Stejné tlusté stěny.
Walks like a parrot… and swears like a drunken drab.
A nadává jako opilý štamgast. Chodí jako kachna.
Minorities are the spice of society- without them it would be drab and lifeless.
Menšiny jsou kořením společnosti- bez nich by byla neslaná, nemastná.
living in a drab, small provincial town.
která žije v jednotvárném provinčním městečku.
Coming here to live with an absentee boyfriend in his drab, little flat?
Přijít sem žít s věčně nedostupným přítelem do jeho nevýrazného, malého bytečku?
At first glance, the manor house appeared drab to Nadia.
Na první pohled se Nadě statek zdál pustý.
Adult Phayre's leaf monkeys might seem rather drab.
Dodpělí Hulmani Indočínští(Trachypithecus phayrei) se mohou zdát dost jednotvární.
And swears like a drunken drab.
A nadává jako opilý štamgast.
Results: 85, Time: 0.0986

Top dictionary queries

English - Czech