DYSTOPIAN in Czech translation

dystopické
dystopian
dystopic
dystopická
dystopian
distopické
dystopian
antiutopické
dystopian
dystopický
dystopian

Examples of using Dystopian in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The hero lives in this dystopian future, and he flies around in a spaceship that's shaped like a treble clef.
Hrdina žije v dystopické budoucnosti a létá se svou vesmírnou lodí, která vypadá jako houslový klíč,
Compared to an era that‘believed in the future', the last few decades have been dominated more by a dystopian imaginary.
Oproti éře, která„věřila v budoucnost", v posledních dekádách převládá spíše dystopická imaginace.
This describes a broad array of LARPs, including politically themed LARPs depicting dystopian or utopian societies
Do tohoto žánru spadá široký okruh larpů včetně politických larpů zobrazujících antiutopické či utopické společnosti
I forcibly abducted your team and sent you all into a dystopian future. When last we met.
A poslal vás do dystopické budoucnosti. Při našem posledním setkání jsem násilím unesl váš tým.
When last we met, I forcibly abducted your team and sent you all into a dystopian future.
Při našem posledním setkání jsem násilím unesl váš tým a poslal vás do dystopické budoucnosti.
Most dystopian science fiction is not actually about the future,
Většina dystopických sci-fi příběhů není o budoucnosti, ale o časech,
Sure, she's a dystopian future where machines take the place of people,
Jasně, ona je antiutopistická budoucnost, kdy stroje vymění lidi,
In her search for a harmony between the utopian and dystopian and her clear representation of the ambivalence of taboo reality, she balances on the fine line between humility and power.
Hledání harmonie mezi utopickým a dystopickým a jasné poukazování na rozporuplnost tabuizované reality balancuje na tenké hranici pokory a moci.
Dystopian nightmare, It's,
Dystopijská noční můra,
be this in the form of a dystopian scenario in which governance is usurped by machines,
už v podobě dystopického scénáře, podle kterého vládu nad světem přebírají stroje,
It's this brilliant dystopian epic about New York.
Je briliantní dystopický román o New Yorku.
Then I'm done with your dystopian teen crap movies.
Tak já končím s dystopickými propadáky pro náctileté.
Driven by profits and corporate greed it's a dystopian nightmare in the making brought to you by our good friends here at Aster Corps.
Hnáni zisky a firemní chamtivostí vytvoří dystopickou noční můru a to přímo zde v Aster Corps.
In a dystopian future.
V dystopické budoucnosti.
George Orwell's classic dystopian novel, nineteen eighty-four.
Klasická dystopická novela George Orwella 1984.
They stole our dystopian robot theme.
Ukradli nám naše dystopické robotí téma.
Where humankind's only hope for survival depends on colonizing Mars. A dys… A dystopian future.
V kolonizování Marsu. Dystopická budoucnost, kde jediná naděje lidstva spočívá.
Ah! Bart, dystopian movies have taught me two things!
Barte, tvoje distopické filmy mě naučili dvě věci: Ah!
This team? You mean the team that I helped bring back from the dystopian future?
Týmu? Myslíš toho, který jsem pomohl dostat zpět z dystopické budoucnosti?
Like a dystopian nightmare.-Wonderful.
Jako dystopická noční můra.- Nádherně.
Results: 81, Time: 0.0867

Top dictionary queries

English - Czech