END OF AUGUST in Czech translation

[end ɒv 'ɔːgəst]
[end ɒv 'ɔːgəst]
konce srpna
end of august
late august
konci srpna
the end of august
late august
konec srpna
the end of august

Examples of using End of august in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The time period from when he first entered Electric Lady, which was roughly May of'70 to the end of August, there was a tremendous amount of material that he had recorded.
V období, kdy vešel do Electric Lady, v květnu 1970, do konce srpna, nahrál spoustu materiálu.
At the end of August, an unprecedented testimony was the exchange of opinions with the members of the Ilaşcu group,
Na konci srpna se bezprecedentním příkladem stala výměna názorů se členy Ilaşcuovy skupiny,
from the middle of May until the end of August.
od poloviny května do konce srpna.
We stayed at the end of August/ beginning of September two very nice weeks come gladly again.
Strávili jsme na konci srpna/ začátkem září, dva velmi pěkné týdny určitě přijde znovu.
take place in February- butter and skimmed milk powder may be purchased until the end of August.
také zahrnuje únorovou produkci, máslo a podmáslí lze nakupovat do konce srpna.
Towards the end of August, there are not so many things to do in Allinge,
Na konci srpna, tam nejsou tolik věcí, které se ve městě Allinge,
in our conditions, starts from the end of August(very early varieties)
v našich podmínkách zhruba v období od konce srpna(velmi rané odrůdy)
As the murder of Magomed Yevloyev- who was killed while in police custody at the end of August- reminds us,
Jak nám připomněla vražda Magomeda Jevlojeva, který byl zavražděn na konci srpna, ačkoli byl střežen policií,
At the end of August in Arco, Italy another race in the World Cup speed climbing and lead climbing series took place.
Na konci srpna se v italském Arcu konal další závod ze série Světového poháru v lezení na rychlost a obtížnost.
Larry Di Rita communicated to us in a circular letter… that at the end of August, 2003.
Larry Di Rita nám rozeslal oběžník ve kterém stálo že na konci srpna 2003.
184 000 hectares of land gone up in smoke: that is the toll of the fires that swept through Greece at the end of August.
184 000 hektarů půdy nevratně zničeno: to je bilance požárů, které na konci srpna zasáhly Řecko.
There will be no crafting workshop for kids, it will return at the end of August.
Dílna pro děti si dala prázdniny a vrátí se nám na konci srpna.
The third year of the Festival of Olomouc Theatre Holidays will then brighten up the end of August.
Úplný závěr srpna pak zpestří třetí ročník festivalu Olomoucké divadelní prázdniny.
I noticed the other day that the end of August was the closure date for consultation on the Late Payments Directive.
Všiml jsem si, že na konec srpna byla naplánována uzávěrka pro konzultace ke směrnici o opožděných platbách.
Whatever companies may have said up until the end of August, they would have a more powerful message now.
Vyjádření společností přijatá před koncem srpna mohla být jakákoliv, jejich význam by však nyní měl větší váhu.
Two important things happened at once. Then, at the end of August, when that extraordinary period was about to end..
Se přihodily dvě podstatné události najednou. Na sklonku srpna, když se chýlilo tohle mimořádné období ke konci.
A new exhibition Art Nouveau Prague is on display in the Prague House until the end of August.
do konce srpna je v Pražském domě k vidění výstava Art Nouveau Prague.
It must be said that the situation in the east of the Democratic Republic of Congo has deteriorated greatly since the end of August, when the CNDP, led by rebel leader Laurent Nkunda, launched an offensive against the Congolese armed forces.
Je třeba připomenout, že situace na východě Demokratické republiky Kongo se od konce srpna, kdy CNDP vedená vůdcem povstalců Laurentem Nkundou zahájila útok proti konžské armádě, značně zhoršila.
adding other goods at the end of August and involving the aggregate value of USD 50 billion.
hodnotě 34 miliard dolarů, přidaly na konci srpna další zboží, v součtu jde již o hodnotu 50 miliard.
this is the sad result of the forest fires that have ravaged Greece since the end of August.
představují smutný výsledek lesních požárů, které pustoší Řecko od konce srpna.
Results: 53, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech