END RESULT in Czech translation

[end ri'zʌlt]
[end ri'zʌlt]
konečný výsledek
end result
final result
final outcome
ultimate outcome
final score
final effect
final product
overall result
konečnému výsledku
the end result
koncový výsledek
the end result
konečným výsledkem
end result
final result
final outcome
ultimate outcome
final score
final effect
final product
overall result
konečného výsledku
end result
final result
final outcome
ultimate outcome
final score
final effect
final product
overall result
konečným důsledkem

Examples of using End result in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You think? Granted, my methods may have been somewhat unorthodox… but the end result will be a measurable enhancement… to Penny's quality of life.
Ale myslím, že konečný výsledek bude znatelným zlepšením Dejme tomu, že moje metoda byla možná poněkud neortodoxní, kvality Pennina života.
The end result is that the European Parliament will reinforce its powers,
Konečným výsledkem je, že Evropský parlament své pravomoci posílí,
pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result.
by to mohlo mít vliv na kvalitu konečného výsledku.
The end result of a long list The manner of his death was, unfortunately, of poor choices over the last six years of his life.
Způsob jeho smrti byl, bohužel, konečný výsledek dlouhého seznamu špatných voleb během posledních šesti let jeho života.
Our better solutions are always the end result of a close-knit, multi-level integration of Maccaferri's headquarters in Italy,
Naše kvalitnější řešení jsou vždy konečným výsledkem velmi úzké spolupráce na více úrovních,
Which in its own right is a very interesting number. which is the number of detectable civilisations, The end result is N- Big N,
Což je samo o sobě velmi zajímavé číslo. Konečný výsledek je N- Velké N,
The end result will be a system by which we can make simplifications,
Konečným výsledkem bude systém, jehož prostřednictvím budeme moci zjednodušovat,
So what you need to prepare for is not the end result, but you need to prepare to survive the transition.
Takže na co se musíš připravit je ne konečný výsledek, ale musíš se připravit přežít přechod.
James said, the end result being that we should be firstfruits of his creatures.
říká Jakub, konečným výsledkem je, že bychom měli být prvními plody jeho stvoření.
with no knowledge of what will be the end result of these transitional processes.
nevíme, jaký bude konečný výsledek těchto transformačních procesů.
The installation end result is a comprehensive trend and performance profile
Konečným výsledkem instalace je komplexní vyhodnocení trendu
make a big difference for the end result.
chybějící) mají na konečný výsledek velký vliv.
The end result is that citizens
Konečným výsledkem je, že občané
but we both know that the end result was always right.
ale oba víme, že konečný výsledek byl vždy správný.
The end result may not be entirely as I should have liked,
Konečným výsledkem nemusí být stoprocentně to, co by se líbilo mně, jsem
You think? Granted, my methods may have been somewhat unorthodox… but the end result will be a measurable enhancement… to Penny's quality of life.
Připusťme, že mé metody by mohly být brány jako ne zrovna ortodoxní, ale myslím, že konečný výsledek bude měřitelné zvýšení úrovně.
And what he stands for once and for all. to take down Cole Roberts but the end result is… And our reasons may not be the same.
A naše důvody nemusí být stejné, ale konečným výsledkem je odstranit Cole Robertse a jeho postavení jednou pro vždy.
boss is alive and well here in Hawaii, and this is the end result.
je jejich šéf naživu tady na Havaji a tohle je konečný výsledek.
The end result is even more power,
Konečným výsledkem je větší síla,
comprehensive environmental restoration measures is essential if the end result is to be acceptable for these regions.
komplexní opatření pro obnovu životního prostředí jsou nezbytná, má-li být konečný výsledek pro tyto regiony přijatelný.
Results: 136, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech